Blog

  • El alto al fuego en Líbano deja a Benjamín Netanyahu en una posición incómoda

    El alto al fuego en Líbano deja a Benjamín Netanyahu en una posición incómoda

    This post was originally published on this site.

    La mayoría de los israelíes querían que continuara la lucha contra Hizbulá. Pero los críticos del primer ministro de Israel dicen que está demostrando que no puede, o no quiere, enfrentarse al presidente Trump.

    Es posible que el presidente Donald Trump celebre el alto al fuego entre Israel y Líbano, pero el primer ministro Benjamín Netanyahu no.

    Los votantes israelíes no querían que terminaran los combates.

    Según las encuestas, una abrumadora mayoría quería que el ejército mantuviera la presión sobre Hizbulá, el grupo militante cuyos cohetes y misiles han hecho que la vida de los residentes del norte de Israel sea miserable y peligrosa, hasta que el grupo, al que respalda Irán, fuera destruido u obligado a desarmarse.

    Al fin y al cabo, eso es lo que Netanyahu y sus jefes militares habían prometido hacer.

    Pero el jueves, Netanyahu se alineó con rapidez, aunque a regañadientes, cuando Trump presionó para que se declarara un alto al fuego en Líbano, tal como lo hizo el dirigente israelí con los anteriores altos al fuego que el presidente había orquestado.

    Ahora, los críticos del primer ministro, e incluso algunos de sus aliados de la derecha, se han hecho eco de lo que parece más claro que el agua: su incapacidad para resistir la presión de Trump, no solo para poner fin a la guerra a larga distancia con Irán, sino incluso para exigir una tregua con un enemigo que se encuentra directamente al otro lado de la frontera norte de Israel.

    “Un alto al fuego debe proceder de una posición de fuerza y ser una decisión israelí, que refleje una influencia que sirva para las negociaciones”, dijo Gadi Eisenkot, exjefe del Estado Mayor de las Fuerzas de Defensa, cuyo nuevo partido de oposición centrista, Yashar, está ganando terreno en las encuestas. “Está surgiendo un patrón en el que se nos imponen altos al fuego: en Gaza, en Irán y ahora en Líbano”.

    Se trata de un cambio radical con respecto al papel que desempeñó Netanyahu al convencer a Trump de que se uniera a Israel en el ataque a Irán: un argumento difícil de vender, como informó The New York Times, según el cual Irán estaba preparado para un cambio de régimen, una operación combinada estadounidense-israelí podría derrocar rápidamente a la República Islámica y la preocupación por que Irán respondiera cerrando el estrecho de Ormuz y atacando los intereses estadounidenses en la región era exagerada. Ninguna de esas garantías resultó ser cierta.

    Un elemento central del atractivo de Netanyahu para los votantes –la premisa de que su estrecho vínculo y su sintonía estratégica con Trump lo hacen el único preparado para garantizar la seguridad de Israel– ahora parece mucho menos convincente.

    “Netanyahu influyó en el inicio de la guerra”, dijo Aaron David Miller, exnegociador para Medio Oriente que ahora trabaja en la Fundación Carnegie para la Paz Internacional. “No influirá en cómo termine”.

    Netanyahu, que se presenta a la reelección este año –y cuya coalición va por detrás en las encuestas–, se esforzó por tranquilizar a los israelíes sobre el cese de los combates con Hizbulá, y para ello afirmó que los soldados permanecerían en una zona de seguridad que se extendería 10 kilómetros dentro de Líbano. Eso protegería contra incursiones a Israel y contra el uso por parte de Hizbulá de cohetes antitanque para aterrorizar a las comunidades fronterizas, dijo en un discurso televisado.

    “Por supuesto, sigue habiendo problemas”, admitió Netanyahu. “Todavía les quedan cohetes”.

    Pero Netanyahu dijo que eso podría abordarse en el marco de negociaciones sobre lo que, según él, podría ser un “acuerdo de paz histórico con Líbano”.

    Por supuesto, Hizbulá, que podría utilizar un alto al fuego para reagruparse, se perfila como el posible saboteador. Las negociaciones del alto al fuego fueron entre Israel y el gobierno libanés, no con Hizbulá, y lo mismo ocurriría con las conversaciones de paz. Pero el consentimiento del grupo militante sería crucial para que cualquier acuerdo fuera ejecutable.

    Salga lo que salga de esas negociaciones, en Israel se habla cada vez con más fuerza de la tendencia de Netanyahu a “prometer demasiado” en materia de seguridad –y, en particular, sobre lo que puede obtenerse con una acción militar–.

    “Eso crea, incluso para sus partidarios, una gran frustración porque los resultados no se ajustan a las promesas”, dijo Shira Efron, analista israelí de RAND. “Ni de lejos. ¿Qué objetivos de guerra se han cumplido?”.

    También se habla de la aparente incapacidad o falta de voluntad de Netanyahu para enfrentarse a Trump.

    Antes de que se anunciara el alto al fuego el jueves, “había aquí una seria corriente de pensamiento que decía que, cuando se trata de Irán, Netanyahu no tiene más remedio que optar por un alto al fuego si eso es lo que quiere Trump, pero cuando se trata de Líbano, lo desafiará”, dijo Nimrod Novik, exasistente del primer ministro Shimon Peres y miembro del liberal Israel Policy Forum.

    “No puede”, añadió Novik. “No en pleno año electoral, cuando espera que Trump pueda respaldarlo en campaña y, al menos, no lo deje caer para salvarse”.

    Hay una lectura más indulgente del último consentimiento de Netanyahu a la presión de Trump.

    Por un lado, es posible que los beneficios militares que se pueden obtener en Líbano hayan llegado a un punto en el que los beneficios son cada vez menores.

    Por otro lado, Netanyahu ya ha obtenido de Trump más de lo que un dirigente israelí haya obtenido jamás de un presidente estadounidense.

    “No es necesariamente negativo tener en cuenta sus necesidades”, dijo Efron, en referencia a Estados Unidos.

    Efron argumentó que las grandes promesas de Netanyahu “no pueden lograrse solo con medios militares”. Las negociaciones serán necesarias, dijo, pero la diplomacia era un arte en gran medida olvidado en Israel.

    “¿Así que si deja toda esta idea de que Trump empuja a Israel a negociar?”, añadió. “Bien. Eso es genial. Israel no irá voluntariamente. No con Netanyahu al mando”.

    David M. Halbfinger es el jefe del buró en Jerusalén y dirige la cobertura en Israel, Gaza y Cisjordania. También ocupó ese cargo de 2017 a 2021. Fue editor de política en el Times de 2021 a 2025.

  • Una viuda francesa de 85 años fue detenida por el ICE tras una disputa de herencia

    This post was originally published on this site.

    Después de la muerte de su esposo, Marie-Thérèse Ross-Mahé enfrentó una batalla patrimonial con sus hijastros. Una jueza dijo que uno de ellos usó su posición como empleado federal para detenerla. Tras 16 días, fue liberada y regresó a Francia.

    Hace unos años, Marie-Thérèse Ross-Mahé retomó el contacto con un hombre llamado Bill Ross, a quien había conocido cuando era una joven secretaria y él estaba en Francia con el ejército de Estados Unidos. Ambos, viudos y octogenarios, se enamoraron, y el año pasado ella recorrió más de 6400 kilómetros para llegar a Anniston, Alabama, y casarse con él.

    Pero la historia de amor transcontinental se agrió en enero después de la muerte de Ross, y desencadenó una desagradable batalla por la herencia entre los dos hijos de Bill Ross y Marie-Thérèse Ross-Mahé, de 85 años. Este mes, agentes de migración la detuvieron en su camisón, en la casa de su difunto esposo, y una jueza de sucesiones del condado que supervisa su patrimonio dijo que uno de sus hijos era el responsable de la detención.

    Ross-Mahé estuvo en un centro de detención a cientos de kilómetros de distancia, en Luisiana; sus propios tres hijos en Francia no pudieron contactarla durante su detención y temían por su salud.

    El viernes, en un fallo, la jueza de sucesiones del condado de Calhoun, Shirley A. Millwood, republicana electa en 2024, instó al gobierno federal a que investigara, “especialmente a la luz de los acontecimientos nacionales en curso relacionados con la desconfianza en los funcionarios federales encargados de aplicar la ley y las numerosas investigaciones en curso sobre corrupción dentro de nuestro gobierno”.

    En su sentencia, nombró a un administrador independiente de la herencia de Ross y ordenó temporalmente a sus hijos que entregaran las llaves de la casa de su padre. No se ha informado previamente de la sentencia.

    Millwood escribió en su fallo que creía que el hijo menor de Ross, Tony Ross, quien, ella aseguró, era policía estatal retirado de Alabama y que ahora trabajaba en un juzgado federal de Anniston, había utilizado su posición como empleado del gobierno para detener a Ross-Mahé.

    El hijo declaró ante el tribunal de sucesiones que no había pedido a sus compañeros de trabajo que detuvieran a Ross-Mahé. Sin embargo, según la jueza Millwood, un día antes de la detención de Ross-Mahé, los agentes de la ley informaron a Tony Ross que la detendrían, y él recibió un mensaje de texto confirmando la detención menos de una hora después de que se produjera. Dos horas después de su detención, escribió la jueza, el otro hijo de Ross, Gary, fue a casa de su padre y cambió las cerraduras.

    Millwood ordenó que se enviaran copias de su fallo al presidente del tribunal federal de Anniston, así como al jefe de alguaciles estadounidenses de la región, posiblemente para que se investigue el comportamiento de los hijos.

    Los hijos de Ross, quienes rondan los 50 años, no respondieron a las solicitudes de comentarios, ni tampoco lo hizo su abogado en el caso de la herencia.

    Antes de su detención, Ross-Mahé había dicho en una declaración judicial que había intentado obtener la ciudadanía estadounidense. El Departamento de Seguridad Nacional, en un comunicado sin firma, afirmó únicamente que Mahé había permanecido en el país más tiempo del permitido por su visa de 90 días, aproximadamente cuatro meses, y fue detenida por agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas.

    Uno de los hijos de Ross-Mahé dijo que su madre conoció a Ross a finales de la década de 1950, mientras trabajaba en una base militar del oeste de Francia. Ross se casó más tarde con una de sus amigas, regresó a Estados Unidos con ella y comenzó una vida en Alabama.

    Ross-Mahé también se casó y tuvo tres hijos, pero muchas décadas después, tras la muerte de los cónyuges de ambos, los amigos perdidos entablaron un romance a distancia. Ella visitó Alabama, y él visitó el área de Nantes donde ella vivía, y conoció a su familia. A los hijos les resultó un poco incómodo que su madre se hubiera vuelto a enamorar tan rápido, pero se alegraron de que encontrara una segunda juventud, afirmó su hijo, quien pidió no ser identificado por miedo a afectar al caso de su madre.

    Así pues, Ross-Mahé renunció a su vida en el oeste de Francia –y a su pensión– para vivir en Anniston, una ciudad de unos 21.000 habitantes no lejos del circuito de carreras de Talladega. La pareja se casó por lo civil en abril de 2025 y celebró una ceremonia religiosa ese verano, que sus hijos vieron por internet desde Francia.

    La casa que Ross había tenido por casi 50 años se convirtió en su hogar, con su piscina en el patio trasero, su exterior de ladrillo y su césped bien cuidado. La pareja exploró parques, condujo a Florida y tenía planes de visitar también Luisiana, dijo el hijo de Ross-Mahé. Pero el 24 de enero, Ross murió inesperadamente de causas naturales a los 85 años.

    Poco después comenzó la disputa sobre sus posesiones: la casa de una sola planta, valorada en unos 173.000 dólares, así como dos coches y una cuenta bancaria con unos 1500 dólares.

    En Alabama, los jueces de sucesiones supervisan muchos asuntos administrativos, incluidos los testamentos, y Millwood se ocupa de la disputa sobre la herencia porque Ross no dejó ninguno.

    Según las leyes sucesorias de Alabama para las personas que fallecen intestadas, Ross-Mahé tendría derecho a la mitad del patrimonio de Ross, y sus hijos se repartirían la otra mitad.

    Pero Tony Ross testificó que Ross-Mahé había dicho, mientras estaba casada con su padre, que si este moría, ella no quería nada suyo, pero que necesitaría poder volar de vuelta a Francia. Después de su muerte, los hijos enviaron a Mahé una oferta de 10.000 dólares si renunciaba a su derecho a cualquier herencia.

    Ross-Mahé y la jueza describieron planteamientos más agresivos.

    Al día siguiente de la muerte de Ross, sus hijos acudieron a la casa y cada uno se llevó uno de sus vehículos –una camioneta y un Mercedes-Benz 2018–, según la jueza Millwood.

    Los hijos de Ross negaron haber sustraído otros bienes y rebatieron que Mahé había “removido, ocultado o dispuesto” ella misma de ciertos bienes. También dijeron que ella les había dicho que no quería ciertas cosas en la casa –armas y el perro de Ross–, pero que luego había afirmado que los hijos se las habían llevado injustamente.

    Ross-Mahé dijo en un escrito presentado ante el tribunal el mes pasado que el mayor de los hijos de Ross, Gary Ross, había redirigido todo el correo enviado a la casa de su padre, lo que hizo que ella perdiera una cita con funcionarios de migración. Debido a su condición de ciudadanía, dijo Ross-Mahé, no figuraba en la cuenta corriente de su marido y no tenía acceso a dinero para pagar la comida, la ropa o los servicios públicos. Su hijo dijo que habían cortado internet, los servicios públicos y el cable en la casa.

    El 30 de marzo, Millwood dictó una orden que prohibía temporalmente a todos los miembros de la familia de Ross vender o ceder cualquiera de sus bienes.

    Dos días después, el 1 de abril, agentes del ICE llegaron a la casa en la tranquila calle Gann Drive y detuvieron a Ross-Mahé, vestida solo con su camisón, bata y ropa interior, según el relato de un vecino presentado ante el tribunal.

    Su hijo dijo que no había podido ponerse en contacto con su madre durante su detención, porque el centro de detención donde está recluida no acepta llamadas telefónicas internacionales. En lugar de ello, se había comunicado con ella a través de sus vecinos de Anniston, quienes se han unido a su causa. El consulado francés también ha estado trabajando para liberarla.

    Según el hijo de Ross-Mahé, ella contó a sus vecinos que otras personas retenidas en el centro de detención han estado cuidando de ella; le ofrecían mantas por la noche y la llamaban “Molly, la Insumergible”, en honor a Margaret Brown, superviviente del Titanic.

    Bryant K. Oden colaboró con reportería desde Anniston, Alabama. Georgia Gee y Kirsten Noyes colaboraron con investigación.

    Nicholas Bogel-Burroughs es reportero de noticias nacionales en Estados Unidos y se enfoca en la justicia penal.

    Catherine Porter es reportera internacional del Times y cubre Francia. Está radicada en París.

    Bryant K. Oden colaboró con reportería desde Anniston, Alabama. Georgia Gee y Kirsten Noyes colaboraron con investigación.

  • Irán anuncia la reapertura del estrecho de Ormuz mientras dure el alto el fuego con Estados Unidos e Israel

    Irán anuncia la reapertura del estrecho de Ormuz mientras dure el alto el fuego con Estados Unidos e Israel

    This post was originally published on this site.

    Ormuz

    Getty Images

    El estrecho de Ormuz ha sido “declarado completamente abierto” durante el “periodo restante del alto el fuego”, anunció este viernes el ministro de Asuntos Exteriores iraní, Abbas Araghchi.

    “En consonancia con el alto el fuego en el Líbano, el paso de todos los buques comerciales a través del estrecho de Ormuz se declara completamente abierto durante el periodo restante del alto el fuego, siguiendo la ruta coordinada tal como ya anunció la Organización de Puertos y Asuntos Marítimos de la República Islámica de Irán”, declaró en una publicación en la red social X.

    Estados Unidos anunció a principios de esta semana que iniciaría un bloqueo naval de Ormuz después de que Irán cerrara de facto durante varias semanas el canal de transporte de petróleo más transitado del mundo en respuesta a los ataques estadounidenses e israelíes al régimen de los ayatolás.

    El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, envió un mensaje de agradecimiento en su red Truth Social este viernes poco después del anuncio iraní sobre la reapertura del estrecho.

    El anuncio provocó de inmediato una fuerte bajada en los precios del petróleo, un moderado descenso del dólar y subidas en las bolsas.

    Noticia en desarrollo.

    linea

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • En video: BBC Mundo visita la “minipalestina” de Chile, una de las mayores comunidades de palestinos fuera del mundo árabe

    En video: BBC Mundo visita la “minipalestina” de Chile, una de las mayores comunidades de palestinos fuera del mundo árabe

    This post was originally published on this site.

    A los 11 años le cantaron por primera vez el “Cumpleaños Feliz” en español sus compañeros de clase.

    Escapando de la guerra en Gaza, Rahaf llegó hace unos meses a vivir a Chile , el país que alberga a una de las mayores y más antiguas colonias palestinas fuera de Medio Oriente.

    Ella está contenta, como su madre, Enas Al-Ghoul, una ingeniera gazatí que inventó un innovador sistema de recolección de agua para salvar vidas y que ahora está implementando en las zonas secas del país sudamericano.

    Tras hacer una travesía de más de 13.000 kilómetros para llegar a Chile, ellas forman parte del capítulo más reciente de una larga historia de oleadas migratorias que comenzó hace más de un siglo cuando los palestinos, principalmente católicos ortodoxos provenientes de Cisjordania, llegaron a Chile escapando del Imperio Otomano.

    Chile es el hogar de una de las colonias palestinas más grandes y antiguas del mundo fuera de Medio Oriente. BBC Mundo viajó a Santiago de Chile y en este video (ver arriba) te mostramos quiénes son, cómo llegaron a un país tan lejano y cómo viven.

    Se calcula que en Chile hay entre 300.000 y 500.000 palestinos, aunque la cifra no es exacta porque no se ha realizado un censo oficial. De todos modos, es una colonia bastante grande en relación a los 20 millones de habitantes que tiene el país.

    “Somos de clanes”, dice el arquitecto jubilado, Llamal Misleh, durante una conversación en el Club Palestino del barrio Las Condes, una de las zonas más ricas de la capital.

    Macarena Chahuán

    BBC
    Macarena Chahuán en el estadio del Club Deportivo Palestino, en Santiago.

    Y es que una parte importante de los palestinos chilenos han creado grandes empresas que les han permitido acumular fortunas generacionales y tener influencia dentro de las élites políticas y económicas.

    Pero también hay palestinos, o paisanos, como se les dice en Chile, dueños de pequeños negocios o empleados que viven disgregados por todo el país.

    De ahí viene ese el dicho: “En cada pueblo de Chile hay un cura, un policía y un paisano”.

    Las huellas de la comunidad

    La colonia palestina ha dejado sus huellas. Tiene su propio equipo de fútbol profesional -Club Deportivo Palestino-, que se fundó en 1920, y le ha dado vida al barrio Patronato, en la comuna de Recoleta, conocido por sus tiendas, restaurantes y panaderías.

    En ese barrio existe una calle llamada Palestina, donde vive la ingeniera Enas Al-Ghoul y también Hossam Qudaih, un joven gazatí de 21 años recién llegado que estudia español con el sueño de convertirse en médico y quizás, algún día, traer a sus padres y hermanos que quedaron en Gaza.

    Su profesora de español es Macarena Chahuán, una chilena de origen palestino que trabaja como maestra de árabe y de danza Dabke.

    “Me gusta que acá haya una minipalestina”, me dice en su casa de Santiago.

    “Siempre sentía la necesidad de estar más cerca de Palestina, y me di cuenta de que el idioma era lo único que me iba a permitir poder comprender y poder sentirme parte de eso”.

    Una tarde de domingo, después del almuerzo familiar, me cuenta que para ella, ser palestina, es “pararse con una postura digna y resiliente”.

    ""

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Qué significa para la economía de Venezuela que EE.UU. haya suavizado las sanciones contra los bancos estatales del país

    Qué significa para la economía de Venezuela que EE.UU. haya suavizado las sanciones contra los bancos estatales del país

    This post was originally published on this site.

    Un hombre sujeta unos billetes de dólares y bolívares.

    Federico PARRA / AFP via Getty Images
    Expertos aseguran que la flexibilización de las sanciones al BCV ayudarán a frenar la devaluación y la inflación.

    El cerco financiero que Estados Unidos impuso al gobierno de Venezuela hace casi una década se ha relajado.

    La Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro (OFAC, por sus siglas en inglés) ha levantado parcialmente las sanciones que en 2017 aplicó al Banco Central de Venezuela (BCV) y a otras tres entidades financieras públicas.

    Las medidas, que en la práctica implicaron la exclusión de Venezuela del sistema financiero internacional, fueron impuestas en un momento en el que Washington acusaba a la administración de Nicolás Maduro de violar los derechos humanos de sus compatriotas y de desmantelar la democracia en el país suramericano.

    Sin embargo, el levantamiento parcial de las sanciones se ha producido a poco más de tres meses de la inédita operación militar que EE.UU. lanzó contra Venezuela y que terminó con el arresto de Maduro y de su esposa, Cilia Flores, lo que parece confirmar la buena sintonía entre la Casa Blanca y el gobierno interino encabezado por Delcy Rodríguez.

    “Que esto siga abonando el camino para una Venezuela libre de sanciones”, declaró Rodríguez el miércoles.

    Freno a la devaluación e inflación

    La medida a favor del BCV y de los bancos estatales está contenida en la licencia general número 57, la cual autoriza “transacciones de servicios financieros en las que participen determinados bancos y personas vinculadas al gobierno de Venezuela”.

    “La banca pública ya puede tener acceso al sistema financiero internacional”, aseguró Rodríguez.

    Pero ¿qué implicaciones puede tener esto para los golpeados bolsillos de los venezolanos? Varias y profundas, aseguraron los expertos consultados por BBC Mundo.

    Logo del FMI

    Getty Images
    La relajación de las sanciones abre las puertas a que Venezuela vuelva a obtener créditos de los organismos internacionales como el FMI.

    Primero hay que precisar que, por ley, al BCV deben ir a parar todas las divisas obtenidas por la venta de petróleo y otros minerales en Venezuela. Y aunque Washington ha estado emitiendo licencias para facilitar la venta de estos recursos, bajo su supervisión, el dinero producto de esas operaciones permanecía bloqueado por otras sanciones.

    “Sin ninguna duda que es un paso muy importante, fundamental para el ordenamiento de la economía, en particular del sistema cambiario”, aseguró José Guerra, economista venezolano y exdirector del BCV.

    “El mercado cambiario que ha venido teniendo tropiezos en la asignación de dólares porque los bancos corresponsales (aquellos que ofrecen a los bancos nacionales la posibilidad de realizar operaciones en el exterior) desaparecieron y no había posibilidad de realizar transferencias desde el Banco Central a los bancos porque el Banco Central estaba sancionado”, agregó.

    El experto auguró que la licencia facilitará al BCV acceder a más dólares para inyectarlos al mercado, lo cual contribuirá a “estabilizar la tasa de cambio”.

    “El BCV podrá realizar transferencias a través del sistema Swift, pero sobre todo podrá importar dólares en efectivo, que es una gran necesidad ahora para controlar el mercado cambiario”, señaló.

    En el primer trimestre del año, el bolívar se ha depreciado un 36,4%. Su cotización frente a la divisa estadounidense pasó de 301,37 a 473,87 bolívares por billete verde, de acuerdo con las cifras del BCV.

    La devaluación, a su vez, ha impactado fuertemente en la inflación, pues la economía venezolana está de facto dolarizada. Así los precios han subido un 71,8% en los primeros tres meses del año, por lo que algunos expertos temen que el país se encuentra a las puertas de una nueva hiperinflación.

    No obstante, el Fondo Monetario Internacional (FMI) pronostica que el país suramericano crecerá 4% en 2026, impulsado sobre todo por la anhelada recuperación de su industria petrolera.

    Asegurando el mercado

    Además de abrir las puertas al regreso de Venezuela al sistema financiero internacional, la OFAC en otra licencia, la número 56, autorizó a empresas estadounidenses a suscribir contratos con las autoridades venezolanas, una medida que podría facilitar la llegada de nuevas inversiones extranjeras al país.

    “Estas medidas son fundamentales para los negocios porque permiten realizar transacciones, abrir cuentas en el extranjero, hacer transferencias y remitir utilidades”, explicó Guerra.

    No obstante, el experto indicó que la medida por sí sola no es suficiente para asegurar el arribo de inversionistas al país.

    “La llegada de inversiones depende de otros factores, como que el proyecto sea rentable y de la seguridad jurídica”, agregó.

    La licencia, sin embargo, no remueve una serie de prohibiciones, entre ellas la de realizar operaciones con bonos de la estatal Petróleos de Venezuela (PDVSA) y la de participar en cualquier proyecto donde haya capital o personal de países como Rusia, Irán, Corea del Norte, Cuba o China.

    Esta es la última restricción fue destacada por el economista José Manuel Puente, profesor del Instituto de Estudios Superiores de Administración (IESA) y de la Universidad IE de Madrid.

    “EE.UU. hizo un trabajo de limpieza de sus enemigos”, explicó.

    “Es una gran jugada, porque sacó a sus competidores geopolíticos y se aseguró el control de la principal reserva de petróleo del mundo”, agregó.

    Maduro junto a Putin y Xi Jinping en 2015

    Sasha Mordovets/Getty Images
    Las nuevas licencias excluyen a empresas de aliados tradicionales del chavismo como Rusia, China, Irán y Cuba del mercado venezolano.

    Más recursos

    Las medidas también podrían permitir a Venezuela acceder a recursos más allá de las exportaciones petroleras, tales como los créditos de organismos internacionales.

    Desde 2021, el país suramericano ha intentado hacerse con US$ 4.800 millones por concepto de Derechos Especiales de Giro (DEG) que mantiene en el Fondo Monetario Internacional (FMI). Sin embargo, no ha podido acceder a esos fondos por las sanciones y la falta de reconocimiento de su gobierno.

    No obstante, el miércoles el secretario del Tesoro de EE.UU., Scott Bessent, dio motivos para creer que Caracas está más cerca de acceder a estos fondos.

    “El FMI está trabajando para reincorporar a Venezuela, para que se parezca más a una economía normal”, dijo.

    Al día siguiente, la directora general del organismo multilateral, Kristalina Georgieva, anunció que el fondo había reanudado sus relaciones con Venezuela y que están tratando ahora con el gobierno de la presidenta encargada, Delcy Rodríguez.

    A lo anterior habría que sumar las 31 toneladas de oro que el BCV mantiene en el Banco de Inglaterra.

    “No hay incidencia directa (en el caso del oro)”, aseguró el abogado venezolano José Ignacio Hernández, quien conoció el caso de primera mano y lideró los esfuerzos de la oposición por evitar que la administración de Maduro se hiciera con el preciado metal.

    Aunque seguidamente el jurista admitió que las licencias sí pueden tener una influencia indirecta en el destino del oro a futuro.

    “En la medida en que se normalizan las operaciones del BCV en los mercados financieros internacionales. Ello podría llevar al Banco de Inglaterra, en coordinación con el gobierno de EE.UU., a permitir al BCV retirar y disponer de los depósitos de oro, probablemente depositando el producto de la venta en las cuentas bajo control del gobierno de EE.UU”, explicó.

    Delcy Rodríguez con el secretario de Energía de EE.UU. en una visita  a Caracas.

    Juan BARRETO / AFP via Getty Images
    Las nuevas licencias confirman la sintonía entre la Casa Blanca y el gobierno de Delcy Rodríguez.

    El primer paso

    Los expertos admitieron que las licencias abren las puertas a la reconstrucción de la economía venezolana, pero alertaron que esto requiere de otras medidas.

    “Es necesario reinstitucionalizar al BCV y devolverle su independencia”, dijo Guerra.

    Aunque la Constitución establece que el organismo será independiente y que su directiva será nombrada por el Parlamento, en 2009 el fallecido Hugo Chávez dictó una ley que le dio la potestad de designar a los responsables del banco.

    El BCV hoy está dirigido Laura Carolina Guerra Angulo, hermana de la primera esposa de Nicolás Maduro, pero desde hace semanas corren rumores sobre su eventual sustitución.

    En similares términos se pronunció el abogado Fernando Fernández, quien es experto en sanciones internacionales.

    “A la transición financiera y económica que se ha empezado a implantar, con base en la geopolítica en Venezuela desde principios de 2026, le debe seguir el cambio político por vía de la celebración de elecciones generales competitivas y libres; y la transformación institucional mediante una reforma del Estado”, agregó.

    “Las licencias no constituyen una liberación de las sanciones: son un punto de partida que establece el mecanismo básico para canalizar y agilizar inversiones, negocios, contratos, remesas, comercio y pago”, insistió el jurista.

    Por su parte, Mercedes de Freitas, directora de Transparencia Venezuela, organización encargada de combatir la corrupción, demandó que la flexibilización venga de la mano de medidas que garanticen el correcto uso de los fondos.

    “El levantamiento de las sanciones debería estar acompañado con sistemas de control de lo público y rendición de cuentas”, dijo.

    raya gris

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Trump quiere detener el tráfico de drogas originado en Sudamérica. ¿Eso es posible?

    Trump quiere detener el tráfico de drogas originado en Sudamérica. ¿Eso es posible?

    This post was originally published on this site.

    Los bulliciosos puertos marítimos de Sudamérica nunca han estado bajo una vigilancia tan estrecha.

    Están patrullados por soldados armados y vigilados por miles de cámaras. Los drones buscan a buzos que esconden cocaína en los barcos. Perros rastreadores, agentes especiales y escáneres con inteligencia artificial registran contenedores llenos de café y carne de res en busca de indicios de drogas.

    Sin embargo, la laboriosa tarea de interceptar la cocaína antes de que salga de Sudamérica hacia el resto del mundo suele ser una inútil persecución como el gato y el ratón.

    “Descubrimos una ruta y ellos cambian a otra”, dijo Rômulo Pereira Brandão Neto, agente de aduanas del puerto de Santos en Brasil, el más activo de América Latina. “Mejoramos nuestro proceso y ellos mejoran el suyo”.

    Los países sudamericanos nunca han contado con un arsenal de herramientas tan potente, desde tecnología avanzada hasta poderío militar. Pero las autoridades afirman que libran una batalla cuesta arriba contra grupos criminales con grandes recursos económicos, de alcance global y que obtienen enormes ganancias gracias a la demanda récord de cocaína.

    Con el compromiso de acabar con el tráfico de drogas, el gobierno de Donald Trump ha atacado decenas de embarcaciones frente a las costas de Sudamérica desde el año pasado, con el argumento de que transportaban drogas hacia Estados Unidos. Los ataques han causado la muerte de al menos 177 personas.

    Pero los expertos afirman que gran parte de la cocaína que acaba en las ciudades estadounidenses se introduce de contrabando principalmente a bordo de buques de carga, primero hacia Centroamérica o México a través del océano Pacífico, y luego se trafica a través de la frontera sur de Estados Unidos.

    Al forjar alianzas con los cárteles mexicanos, las bandas de narcotraficantes sudamericanas están utilizando nuevas rutas y métodos para enviar grandes cantidades de cocaína a Estados Unidos, según afirman expertos y funcionarios, al tiempo que también transportan enormes cantidades a Europa, Asia y Australia.

    Las numerosas y novedosas formas en que los traficantes evitan ser detectados ponen de manifiesto los retos a los que se enfrentan las naciones sudamericanas que intentan apaciguar a un presidente de Estados Unidos que ha convertido el tráfico de drogas en el eje central de su política hacia América Latina.

    La facilidad con la que los grupos criminales eluden las estrategias de las fuerzas del orden también plantea dudas sobre la eficacia de los ataques estadounidenses contra embarcaciones a la hora de lograr un impacto significativo en el tráfico de drogas.

    “Es una estrategia de ‘golpear al topo’”, afirmó Jana Nelson, una exfuncionaria de alto rango de Defensa de Estados Unidos que prestó servicio en los gobiernos de Joe Biden y Barack Obama. “Las personas a las que se apunta están en la base de la pirámide”, añadió, al referirse a los ataques a las embarcaciones. “Así que eso en realidad no disuade a nadie”.

    Por dar un ejemplo, después de que el gobierno de Trump iniciara su campaña marítima, los traficantes comenzaron a transportar más cocaína a través de rutas en la selva tropical de Guyana y Surinam antes de enviarla hacia el norte desde puertos menos vigilados en esos países, afirmó un funcionario de inteligencia sudamericano que habló de forma anónima para discutir información sensible.

    “Los grupos criminales han realizado grandes inversiones en la producción de cocaína”, afirmó Vanda Felbab-Brown, experta en crimen organizado de la Brookings Institution. “Y no van a tirar eso por la borda sin más”.

    Un auge de la cocaína

    La mayor parte de la cocaína del mundo se produce en Colombia, Bolivia y Perú, antes de ser transportada en camión, barco y avioneta a través de Sudamérica hasta puertos importantes como Guayaquil, en Ecuador, y Santos, en Brasil.

    Allí, se suele ocultar las drogas entre carga legítima, como jugo de naranja o soya, o se fijan de forma clandestina a los cascos de los buques de carga.

    La gran mayoría de la cocaína sale de Sudamérica de contrabando de esta manera, exportada junto con miles de contenedores que pasan por los puertos comerciales cada día, según las fuerzas del orden y los datos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.

    “Este es, con diferencia, el método más conveniente para ellos”, dijo Felbab-Brown, estimando que las autoridades solo pueden inspeccionar entre el 2 y el 3 por ciento de los contenedores cada día. “El riesgo de detección es realmente bajo”.

    (Los grupos de narcotraficantes también utilizan embarcaciones sumergibles para transportar drogas).

    Las incautaciones de cocaína en los principales puertos mundiales se han más que triplicado en la última década, según datos de la ONU, un aumento que los expertos atribuyen a una actuación policial más eficaz. Al mismo tiempo, se está produciendo más cocaína que nunca, con una producción mundial que alcanzó un récord de 3708 toneladas en 2023, el año más reciente para el que hay datos de la ONU disponibles.

    “La impresión que se tiene es que estamos incautando más”, dijo Silvio Loubeh, un fiscal brasileño que dirige el grupo de trabajo antinarcóticos en el estado de São Paulo, donde se encuentra Santos. “Pero también es porque están enviando más drogas”.

    El consumo de cocaína también ha aumentado de forma considerable en todo el mundo, al alcanzar los 25 millones de consumidores en 2023, lo que supone un incremento de casi el 50 por ciento con respecto a la década anterior, según datos de la ONU. Estados Unidos es el mayor consumidor mundial de cocaína, seguido de cerca por Europa.

    En la región de Putumayo, en Colombia, donde la cocaína impulsa la economía, este auge de la droga es innegable. Los trabajadores, con las manos envueltas en cinta de embalaje para protegerse de las ramas afiladas, despojan rápidamente a la planta de coca de sus hojas. En miles de laboratorios rudimentarios dispersos por la selva, otros trabajadores muelen las hojas de coca, mezclan el polvo con productos químicos y lo destilan en ladrillos de pasta de cocaína que parecen pastillas de jabón.

    Con unas tasas de pobreza persistentemente altas y pocas formas legales de ganarse la vida, muchas personas de aquí afirman que no tienen otra opción que el tráfico de cocaína. Carlos Fernández, representante local de Amazon Watch, una organización sin ánimo de lucro, dijo que esa actividad mueve la economía de la región y que eso explica que a los habitantes locales les importe el precio que alcanza la cocaína.

    Los expertos afirman que la fabricación de un kilogramo de cocaína suele costar unos 2000 dólares, pero que puede venderse por más de veinte veces esa cantidad en Europa o Estados Unidos.

    “Puedes perder una tonelada de mercancía, pero si solo una llega a su destino, cubre todas las pérdidas”, dijo Loubeh, el fiscal brasileño. “Y aún sobrará dinero”.

    Nuevas rutas, tácticas novedosas

    En medio de esta avalancha de cocaína, Trump ha advertido a los países que detengan el flujo de drogas o se arriesguen a una intervención militar de Estados Unidos.

    En Colombia, donde se producen dos tercios de la cocaína del mundo, las autoridades han destruido cientos de laboratorios improvisados como los de Putumayo en los últimos meses y han unido fuerzas con Estados Unidos para compartir inteligencia y llevar a cabo operaciones militares.

    Ecuador también lanzó recientemente una campaña militar conjunta con Estados Unidos, dirigida contra los cárteles de la droga que el gobierno de Trump ha designado como organizaciones terroristas. En un caso, sin embargo, The New York Times descubrió que las fuerzas ecuatorianas atacaron lo que parecía ser una granja lechera en funcionamiento.

    Estados Unidos también ha puesto su mirada en Brasil: está considerando designar como organizaciones terroristas a los grupos de narcotraficantes más poderosos del país, el Primer Comando Capital y el Comando Rojo, según funcionarios estadounidenses y brasileños.

    Estas bandas brasileñas envían muy poca cocaína a Estados Unidos, pero el país es una importante ruta de tránsito para la cocaína que se dirige a Europa. Aun así, deseoso de demostrar a Trump que está haciendo su parte, Brasil ha llevado a cabo operaciones de gran envergadura contra grupos de narcotraficantes y ha intensificado la vigilancia en los principales puertos marítimos a lo largo de sus 8000 kilómetros de costa.

    Un día laborable reciente en el puerto de Santos, estos esfuerzos ampliados quedaron plenamente de manifiesto. Dos agentes federales conducían a dos perros rastreadores que ladraban frente a seis contenedores señalados como sospechosos por analistas con la ayuda de la inteligencia artificial. Llenos de café, papel y cuero, la carga se dirigía a Italia, Alemania, Togo y Colombia.

    “Es como buscar una aguja en un pajar”, dijo Neto, el agente de aduanas. “Es imposible detenerlos a todos. Pero uno hace lo que puede”.

    (El día que el Times visitó el puerto, las autoridades no encontraron drogas en los contenedores inspeccionados. Sin embargo, unos días más tarde, interceptaron 245 kg de cocaína ocultos en un contenedor de aceite de soja con destino a Portugal.)

    Para evitar ser detectados, añadió Neto, los grupos delictivos han comenzado a ocultar cantidades más pequeñas de droga o a buscar formas de camuflarla. En un cargamento incautado por los agentes, la cocaína estaba escondida en el sistema de refrigeración de un contenedor de carne de vacuno. En otro, se había impregnado químicamente en el cuero.

    Dado que las rutas habituales hacia Estados Unidos y Europa están bajo una vigilancia más estrecha, los traficantes también parecen estar dirigiendo su atención hacia Asia y Australia, donde la vigilancia suele ser más laxa y la cocaína menos abundante, lo que les reporta mayores beneficios. Por ejemplo, hace varias semanas fueron detenidos cuatro hombres ecuatorianos en Fiyi, a casi 11.000 kilómetros de su país, después de que la policía incautara más de dos toneladas de cocaína.

    “Ahora es el momento de que los traficantes exploren otros destinos”, dijo Antoine Vella, investigador de la agencia de la ONU contra las drogas.

    Simón Posada colaboró con reportería desde Bogotá y Lis Moriconi con investigación desde Río de Janeiro.

    Ana Ionova es colaboradora del Times con sede en Río de Janeiro y cubre Brasil y los países vecinos.

    Max Bearak es un corresponsal del Times que se enfoca en noticias internacionales y de último momento.

    Simón Posada colaboró con reportería desde Bogotá y Lis Moriconi con investigación desde Río de Janeiro.

  • De vuelta al lápiz y papel: las escuelas de Suecia reducen el aprendizaje digital

    De vuelta al lápiz y papel: las escuelas de Suecia reducen el aprendizaje digital

    This post was originally published on this site.

    Alumnos de 16 años en un instituto en Nacka, Suecia, usando lápices y papel.

    Maddy Savage
    El gobierno sueco espera que el regreso a la pluma y el papel mejore las tasas de alfabetización.

    El gobierno de Suecia defiende un renovado enfoque en los libros, el papel y los bolígrafos físicos en las aulas, con el objetivo de revertir la caída de los niveles de alfabetización.

    Sin embargo, redoblar la apuesta por las herramientas analógicas ha generado críticas desde las empresas tecnológicas, educadores e informáticos, quienes argumentan que podría afectar las perspectivas laborales de los alumnos e incluso dañar la economía de la nación nórdica.

    En un instituto en Nacka, a las afueras de Estocolmo, estudiantes del último año sacan sus portátiles de mochilas y bolsos de mano, junto con objetos que usaban menos hace unos años.

    “Ahora vuelvo a casa del colegio con libros y papeles nuevos a menudo”, comenta Sophie, de 18 años.

    Dice que una profesora “ha empezado a imprimir todos los textos que usamos durante la clase”, mientras que una plataforma digital de aprendizaje en las lecciones de matemáticas ha sido sustituida por la enseñanza solo en libros de texto.

    Es una imagen que choca con la reputación de Suecia como una de las sociedades más tecnológicas de Europa, gracias a sus altos niveles en habilidades digitales y al emprendimiento tecnológico en plena expansión.

    Estudiantes de último año en un instituto en Nacka, Suecia

    Maddy Savage
    Las opiniones sobre el cambio están divididas entre los estudiantes de secundaria en Nacka.

    Una dirección diferente para la enseñanza

    Las computadoras portátiles se volvieron habituales en las aulas suecas a finales de los años 2000 y principios de la década de 2010.

    En 2015, alrededor del 80% de los alumnos de los institutos municipales financiados por el Estado tenían acceso individual a un dispositivo digital, según datos oficiales.

    El uso obligatorio de tabletas en las escuelas infantiles se incluyó en el currículo en 2019, como parte de la misión del gobierno anterior liderado por los socialdemócratas para preparar incluso a los niños más pequeños para un trabajo y una vida privada cada vez más digitales.

    Pero la actual coalición de derecha, que llegó al poder en 2022, está orientando la enseñanza en una dirección diferente.

    “De hecho, estamos intentando eliminar las pantallas tanto como sea posible”, dice Joar Forsell, portavoz de educación del Partido Liberal, cuyo líder es el ministro de educación de Suecia.

    “Con edades más altas en el colegio quizá las uses un poco más, pero con edades más bajas, no creo que debamos usar pantallas en absoluto”.

    El gobierno ha utilizado frecuentemente el eslogan “från skärm till pärm”, que suena pegadizo en sueco y se traduce como: “De la pantalla a la carpeta”.

    Sostiene que las clases sin pantallas crean mejores condiciones para que los niños se concentren y desarrollen sus habilidades de escritura y lectura.

    Distracciones digitales

    Desde 2025, las escuelas infantiles ya no están obligadas a usar herramientas digitales y las tabletas no se entregan a niños menores de dos años.

    Este año entrará en vigor una prohibición de teléfonos móviles en las escuelas, incluso para uso educativo.

    A las escuelas ya se les han asignado más de US$200 millones de dólares en subvenciones para invertir en libros de texto y guías para profesores. Un nuevo plan de estudios diseñado para reforzar el aprendizaje basado en libros de texto está previsto para 2028.

    “Leer libros reales y escribir en papel real, y contar con números reales sobre papel real, es mucho mejor si quieres que los niños adquieran el conocimiento que necesitan”, argumenta Forsell.

    El cambio de enfoque siguió a una consulta en 2023 que involucró a investigadores académicos, organizaciones docentes, organismos públicos y municipios.

    “Hay mayor conciencia sobre la perturbación que la tecnología está causando en las aulas”, dice la doctora Sissela Nutley, neurocientífica vinculada al Instituto Karolinska en Estocolmo, quien forma parte de quienes han expresado preocupaciones sobre el uso de herramientas digitales.

    Nuttley asegura que los alumnos pueden perder la concentración al ver lo que otros niños hacen en las pantallas.

    También señala un creciente cuerpo de investigaciones internacionales que sugiere que leer textos en dispositivos digitales puede dificultar que los niños procesen la información y que el uso intensivo de pantallas puede incluso afectar el desarrollo cerebral de los alumnos más jóvenes.

    Aula sueca

    Getty Images
    Los expertos alertan sobre una alta prevalencia de distracciones en las aulas suecas por el uso intensivo de dispositivos digitales.

    Mucha pantalla, más rezago

    El gobierno espera que el regreso a métodos de enseñanza más tradicionales ayude a mejorar la posición de Suecia en el ranking de Pisa, el referente de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) en materias educativas básicas.

    Antes Suecia era una estrella, pero luego las puntuaciones cayeron en picado en 2012 y, tras una breve recuperación, experimentaron otra caída significativa en matemáticas y lectura en 2022.

    Aunque se mantiene ligeramente por encima de la media de los países de la OCDE, Suecia tuvo peores resultados en alfabetización en 2022 que países como Reino Unido, Estados Unidos, Dinamarca y Finlandia. Casi una cuarta parte (24%) de los estudiantes de 15 o 16 años no alcanzó un nivel básico de comprensión lectora.

    “Sabemos que los niños que han estudiado con muchas pantallas durante su formación escolar van rezagados en las encuestas internacionales”, dice Forsell.

    Un informe sobre educación en Suecia, publicado por la OCDE en enero de este año, concluyó que en conjunto los alumnos suecos se benefician del acceso a herramientas digitales.

    Sin embargo, destacó una alta prevalencia de distracciones digitales en las aulas suecas y encontró que un uso intensivo de dispositivos digitales en las clases de matemáticas se correlacionaba con resultados más bajos.

    A pesar de ello, las puntuaciones seguían siendo notablemente más altas que entre quienes no usaban ningún dispositivo digital.

    Andreas Schleicher, director de educación de la OCDE, llama a la cautela al atribuir la “causa y efecto”.

    Y sugiere que la adopción más “extrema” de tecnología en Suecia, en comparación con otros países, probablemente haya influido en sus resultados.

    “Simplemente introdujo muchos dispositivos y tecnología en las aulas sin una intención pedagógica clara, sin metas claras”, argumenta.

    El riesgo de la educación analógica

    Pero en Suecia, la estrategia gubernamental de volver a los libros ha provocado intensos debates en la comunidad empresarial.

    Un nuevo informe de la asociación comercial Swedish Edtech Industry advierte que una educación más analógica pone en riesgo que los alumnos estén poco preparados para futuros empleos.

    “Todo el mundo necesita habilidades básicas digitales para entrar en el mercado laboral”, dice Jannie Jeppesen, directora ejecutiva de la asociación y exprofesor.

    Cita un informe reciente de la UE que estima que el 90% de los empleos pronto requerirán habilidades digitales.

    Jeppesen también está preocupada por el impacto en el emprendimiento y la innovación.

    Actualmente, Suecia es la principal fábrica europea de “unicornios” tecnológicos (empresas valoradas en US$1.000 millones o más), en relación con el tamaño de su población.

    Entre ellas se encuentran el streamer musical Spotify y Legora, una plataforma de IA para la profesión legal. Este tipo de empresas “se irán a otro lugar” si no encuentran las competencias informáticas adecuadas en Suecia, señala Jeppesen.

    Jannie Jeppesen

    Maddy Savage
    Jannie Jeppesen está preocupada por el impacto de esta medida en las habilidades digitales de los jóvenes.

    También está el problema del creciente uso global de la inteligencia artificial (IA).

    El gobierno sueco quiere que los institutos de secundaria empiecen a dar lecciones sobre las oportunidades y riesgos del uso de la IA, pero algunos críticos dicen que este tema también debería formar parte del currículo para los niños más pequeños.

    Sin tales medidas, los niños más pequeños de familias acomodadas, cuyos padres tienen más probabilidades de ayudarles a entender cómo usar herramientas de IA, obtendrán una ventaja creando una “brecha digital”, advierte la profesora Linnéa Stenliden, del Departamento de Ciencias del Comportamiento de la Universidad de Linköping.

    Pero en el Parlamento sueco, Forsell insiste en que los niños no deberían aprender sobre la IA antes de haber dominado otras habilidades básicas y rechaza la idea de que el enfoque más tradicional del gobierno hacia la educación amplíe la desigualdad.

    “Solo se pueden dar a las personas las oportunidades que la desigualdad les está quitando, dándoles una educación adecuada”.

    Sin embargo, Jeppesen, CEO de la industria EdTech, sostiene que esta es una postura “populista”.

    Niños suecos con tabletas

    Getty Images
    Los niños suecos estaban habituados a usar tabletas en la escuela.

    Afirma que el enfoque del gobierno en las aulas digitales frente a las analógicas desvía la atención de otros factores que podrían afectar los resultados.

    Esto incluye la distribución desigual de recursos educativos y capacidades docentes, como se destaca en un informe de marzo de la Agencia de Educación de Suecia.

    En Nacka, las opiniones de los alumnos de último curso también están divididas.

    “Internet ha tomado el control de las generaciones más jóvenes y he notado que pierden el foco con más facilidad”, dice Alexios, de 18 años.

    Alexios no quiere que sus hermanos pequeños usen herramientas digitales en el colegio tanto como lo hizo su generación.

    Pero otros como Jasmine, de 19 años, están a favor de una educación digital, incluso para niños en edad de primaria.

    “Centrémonos más en las computadoras. Porque si somos realistas, todo el mundo las está usando”.

    Línea gris

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Entra en vigor un alto el fuego de 10 días entre Israel y Líbano anunciado por Trump

    Entra en vigor un alto el fuego de 10 días entre Israel y Líbano anunciado por Trump

    This post was originally published on this site.

    Un alto el fuego de 10 días entre Israel y Líbano, que fue anunciado por el presidente estadounidense Donald Trump, entró en vigor a las 21:00 (hora local) el jueves.

    El presidente libanés, Joseph Aoun, elogió el acuerdo, mientras que el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, lo calificó de “una oportunidad histórica” para la paz.

    En su publicación Trump no mencionó a Hezbolá, el grupo militante libanés respaldado por Irán con el que Israel ha estado intercambiando disparos durante las últimas seis semanas.

    Sin embargo, en una publicación posterior en Truth Social, Trump instó al grupo a respetar el cese el fuego.

    “Espero que Hezbolá se comporte bien y con responsabilidad durante este importante período”, escribió Trump.

    “Será un gran momento para ellos si lo hacen. ¡Basta de muertes! ¡Necesitamos paz!”.

    En Líbano, la población salió a las calles para celebrar, mientras que grandes grupos se desplazaron en caravanas de vehículos hacia sus hogares en la región sur del país, intensamente bombardeada por Israel desde principios del mes pasado.

    Tras el anuncio, Donald Trump invitó al primer ministro israelí y al presidente libanés a la Casa Blanca para continuar las conversaciones.

    ¿Qué dice el acuerdo?

    Los términos del acuerdo especifican que el alto el fuego durará 10 días, con la posibilidad de que se prorrogue de mutuo acuerdo si las negociaciones muestran avances.

    Según información adicional proporcionada por el Departamento de Estado de EE.UU.:

    • Israel conserva su derecho a adoptar todas las medidas necesarias en legítima defensa, en cualquier momento, contra ataques planeados, inminentes o en curso.
    • Líbano debe tomar medidas efectivas para impedir que Hezbolá y otros grupos armados no estatales perpetraran ataques contra objetivos israelíes.
    • Las partes involucradas reconocen que las fuerzas de seguridad libanesas tienen la responsabilidad exclusiva de la seguridad del país.
    • Israel y Líbano solicitaron a EE. UU. que continúe facilitando conversaciones directas con el objetivo de “resolver todos los asuntos pendientes”.

    El comunicado añadió que la tregua fue un gesto de buena voluntad por parte de Israel, destinado a propiciar negociaciones de buena fe para alcanzar un acuerdo permanente de paz y seguridad entre ambas partes.

    line

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Cómo una red clandestina de abogados alienta a migrantes a fingir ser homosexuales para obtener asilo en Reino Unido

    Cómo una red clandestina de abogados alienta a migrantes a fingir ser homosexuales para obtener asilo en Reino Unido

    This post was originally published on this site.

    Tanisa conversando con el reportero encubierto

    BBC
    Tanisa se comunicó con el reportero encubierto de la BBC para ofrecerle ayuda con su proceso de solicitud de asilo.

    La BBC descubrió que existe una industria clandestina de bufetes de abogados y asesores que cobra miles de libras por ayudar a los migrantes a fingir que son homosexuales con el fin de permanecer en Reino Unido.

    En la primera parte de una importante investigación encubierta, revelamos cómo a los migrantes a quienes les está por vencer la visa se les proporcionan historias falsas y se los instruye sobre cómo obtener pruebas falsas, incluyendo cartas de apoyo, fotografías e informes médicos.

    Estos luego solicitan asilo alegando que son homosexuales y que temen por su vida si regresan a Pakistán o Bangladesh.

    En respuesta a nuestros hallazgos, el Ministerio del Interior declaró: “Cualquiera que sea sorprendido intentando abusar del sistema se enfrentará a todo el peso de la ley, incluida la expulsión de Reino Unido”.

    El proceso de asilo de Reino Unido ofrece protección a las personas que no pueden regresar a sus países de origen porque correrían peligro, por ejemplo, en países como Pakistán y Bangladesh, donde las relaciones homosexuales son ilegales.

    Sin embargo, la investigación de BBC News revela que este proceso está siendo explotado sistemáticamente por asesores legales que cobran honorarios a los migrantes que desean permanecer en el país.

    A menudo se trata de personas cuyos visados de estudiante, de trabajo o de turista han caducado, y no de quienes acaban de llegar al país en pequeñas embarcaciones o a través de otras rutas ilegales.

    Este grupo representa ahora el 35% de todas las solicitudes de asilo, que superaron las 100.000 en 2025.

    Tras recopilar pruebas iniciales, incluidas denuncias, enviamos a reporteros encubiertos para investigar hasta qué punto los asesores de inmigración estaban dispuestos a ayudar a las personas a presentar solicitudes de asilo falsas.

    Los reporteros se hicieron pasar por estudiantes internacionales de Pakistán y Bangladesh cuyos visados estaban a punto de caducar.

    La investigación reveló lo siguiente:

    • Un bufete de abogados cobraba hasta 7.000 libras (US$9.500) por presentar una solicitud de asilo falsa y prometía que las posibilidades de que el Ministerio del Interior la rechazara eran “muy bajas”.
    • Los solicitantes de asilo falsos visitaban a médicos de cabecera fingiendo estar deprimidos para obtener pruebas médicas que reforzaran sus casos; uno de ellos incluso mintió diciendo que era VIH positivo.
    • Una asesora de inmigración se jactó de haber pasado más de 17 años ayudando a presentar solicitudes falsas y dijo que podía conseguir que alguien fingiera haber tenido una relación sexual homosexual con un cliente.
    • A nuestro reportero encubierto le dijeron incluso que podría traer a su esposa desde Pakistán una vez que obtuviera el asilo en Reino Unido y que ella podría entonces presentar una solicitud falsa haciéndose pasar por lesbiana.
    • Un abogado vinculado a otro bufete le dijo a un reportero encubierto que había ayudado a personas a fingir ser homosexuales o ateos para obtener asilo con éxito. Se ofreció a ayudar con una solicitud falsa a cambio de una tarifa de 1.500 libras (US$ 2.000) y dijo que crearía pruebas por un costo adicional de entre 2.000 y 3.000 libras (US$2.700 y US$4.000).

    “Aquí nadie es gay”

    Un martes por la noche, en un centro comunitario situado en un tranquilo rincón de Beckton, en el este de Londres, más de 175 personas se han reunido para asistir a un evento.

    Algunos han viajado desde lugares tan lejanos como el sur de Gales, Birmingham y Oxford para asistir a una reunión organizada por Worcester LGBT, que se describe a sí mismo como un grupo de apoyo para solicitantes de asilo gays y lesbianas.

    Evento organizado por Worcester LGBT

    BBC
    Más de 175 personas se reunieron en un evento organizado por Worcester LGBT.

    El sitio web del grupo indica que solo son bienvenidos los solicitantes de asilo que sean realmente homosexuales.

    Pero los hombres que salen en tropel por las puertas del centro hacia la acera admiten sin reparos a nuestro reportero encubierto que no todo es lo que parece.

    “La mayoría de la gente aquí no es gay”, dice un hombre llamado Fahar.

    Otro, que se hace llamar Zeeshan, va más allá.

    “Aquí nadie es gay. Ni siquiera el 1% es gay. Ni siquiera el 0,01 % es gay”.

    El recorrido de nuestro reportero encubierto hasta la reunión del grupo comenzó a finales de febrero, cuando se puso en contacto con Mazedul Hasan Shakil, asistente legal en Law & Justice Solicitors, un bufete de abogados especializado en inmigración con sede en Birmingham y Londres.

    Además de su trabajo legal, Shakil es también el fundador y presidente de Worcester LGBT. Hasta hace poco, utilizaba el sitio web del grupo comunitario para promocionar su trabajo legal.

    Durante una breve llamada telefónica, Shakil le dijo al reportero encubierto que para solicitar asilo tenía que temer ser perseguido y que no parecía tener motivos para hacerlo.

    Pero a las pocas horas, de la nada, el reportero recibió una llamada de alguien que se presentó como Tanisa.

    Cuando la conversación había pasado al urdu, ella se mostró mucho más entusiasmada por ayudar a nuestro reportero a quedarse en el país, y le explicó cómo podía solicitar asilo alegando que era gay.

    Cuando él le dijo que no era gay, ella le respondió: “Escúchame. Nadie es quien dice ser. Solo hay una salida para poder vivir aquí ahora y es precisamente el método que todos están adoptando”.

    No quiso revelar quién le había pasado su número, pero pudimos identificar a Tanisa Khan, quien trabaja como asesora de Worcester LGBT, a partir de su foto de perfil de WhatsApp y su nombre.

    “Un paquete integral”

    Esa noche, el reportero encubierto se desplazó a Forest Gate, en el este de Londres, para una consulta inicial con Tanisa.

    La primera reunión no tuvo lugar en las oficinas del bufete de abogados que ella utilizaría más adelante, sino en su propia casa. Lo invitó a pasar y lo llevó arriba, a una habitación.

    “En este momento solo hay una vía para conseguir una visa y está abierta, explicó Tanisa, sentada en el borde de la cama.

    “Es la visa de asilo… se basa en los derechos humanos y se llama caso gay o de pareja del mismo sexo. No hay esperanza para ninguna otra visa”.

    Tanisa enfatizó que lo que le proponía requeriría esfuerzo, ya que el reportero tendría que memorizar una historia inventada para su entrevista con el Ministerio del Interior.

    “Tú eres quien tiene que ir y rendir el examen. Yo estoy aquí para preparar todo para ti, pero al final eres tú quien tiene que ir”, le dijo.

    Lo que siguió durante 45 minutos en la habitación de Tanisa fue una muestra de lo sofisticado que puede ser el engaño en algunas solicitudes de asilo falsas y, por lo tanto, lo difícil que puede resultar para los funcionarios detectarlo.

    Los solicitantes de asilo deben pasar por una entrevista de selección inicial con el Ministerio del Interior y, posteriormente, por una exhaustiva “entrevista de fondo” que dura varias horas, durante la cual se analizan sus solicitudes.

    Las decisiones del Ministerio del Interior de rechazar a un solicitante de asilo pueden ser impugnadas, y potencialmente revocadas, ante los tribunales.

    “No hay ningún control para averiguar si la persona es gay”, le dijo Tanisa a nuestro reportero encubierto.

    “Lo principal es lo que digas. Solo tienes que decirles: “Soy gay y esa es mi realidad”.

    “Hay muchas organizaciones aquí donde hay personas como tú que no son homosexuales, pero están solicitando la visa. No estás solo”, le aseguró ella.

    A continuación, explicó cómo funcionaría el engaño.

    “El enfoque que seguiremos es el siguiente: te prepararé a fondo para la entrevista elaborando un dossier completo para ti, que incluirá fotografías tuyas en discotecas, otras pruebas de apoyo, una carta de la organización y cartas de apoyo adicionales, para que estés totalmente listo cuando te envíe a la entrevista”.

    Tanisa, quien afirmó haber pasado más de 17 años ayudando a presentar solicitudes falsas, explicó que las fotografías tomadas a nuestro reportero en eventos LGBT y las entradas que él comprara para asistir a ellos servirían como prueba para su solicitud.

    “Te daré una carta de alguien, junto con la cual tomaremos algunas fotografías, y esa persona escribirá que ha mantenido relaciones sexuales contigo”, añadió.

    El servicio de Tanisa tenía un precio —2.500 libras (US$3.400)— con la advertencia de que el costo aumentaría en el improbable caso de que la solicitud de nuestro reportero fuera rechazada por el Ministerio del Interior y se presentara una apelación ante los tribunales.

    Una solicitud exitosa valdría la pena el trabajo involucrado, explicó.

    “Puedes vivir aquí y trabajar, y también tienes derecho a solicitar prestaciones”.

    Pero si su solicitud de asilo tenía éxito, ¿qué significaría eso para su esposa en Pakistán?, preguntó nuestro reportero, si ya le había dicho al Ministerio del Interior que era gay?

    “Si la traes aquí, también le pediremos asilo”, respondió Tanisa.

    “Una vez que esté aquí, podemos convertirla en lesbiana”.

    Aporte de pruebas

    Tanisa no es una asesora de inmigración autorizada y, por lo tanto, es ilegal que ofrezca asesoramiento en materia de inmigración.

    Se mostró evasiva respecto a su relación con el asistente legal al que habíamos llamado esa mañana, limitándose a decir que trabajaba con él.

    “Se supone que los abogados y demás profesionales del sector deben mostrarte el camino. Sin embargo, el trabajo de campo propiamente dicho no es algo de lo que se encarguen”, explicó, refiriéndose aparentemente a la tarea de falsificar pruebas.

    “Nosotros nos encargamos del trabajo de campo”.

    Pero sus vínculos con Shakil se hicieron más evidentes durante dos reuniones posteriores, ambas celebradas en las oficinas de Law & Justice en Ilford, el bufete de abogados donde trabaja Shakil.

    “Trabajo con un abogado, así que uso su oficina”, explicó.

    Durante una reunión, nuestro reportero encubierto pidió que le presentaran a Shakil para agradecerle que le hubiera presentado a Tanisa, y lo llevaron a una sala contigua donde le dio la mano a Shakil.

    Tanisa también explicó el papel desempeñado por Worcester LGBT, a la que se refirió como “nuestra organización” y que afirma en su sitio web haber sido “reconocida oficialmente por el Ministerio del Interior… reconociendo nuestra continua contribución al apoyo de los solicitantes de asilo LGBT+ en todo Reino Unido”.

    Tanisa le dijo al reportero que debía asistir a la próxima reunión, que se celebraría a principios de abril, y le comentó que allí habría personas como él que con casos falsos y que “también habrá casos genuinos”.

    “Esta reunión es esencial porque se te exige que proporciones pruebas al Ministerio del Interior que demuestren que, si eres gay, estás efectivamente afiliado a una organización gay”, le dijo.

    Y le dijo que Worcester LGBT podría emitir una carta que él podría usar como prueba para su solicitud.

    “Emitiremos una carta por nuestra parte en la que se indique que tú… eres nuestro miembro, uno auténtico, afiliado a nosotros y alguien a quien conocemos personalmente. Este tipo de prueba es muy sólida”.

    Le mostramos nuestras grabaciones a Ana González, una abogada experta en inmigración con 30 años de experiencia. Ella dijo que Tanisa estaba claramente infringiendo la ley, “cometiendo fraude al fabricar una solicitud para dársela a esta persona”.

    “Gente así solo está complicando las cosas a los solicitantes de asilo y refugiados legítimos que hay por ahí”, afirmó González.

    “Sobre todo en el caso de algo tan intangible como ser LGBTI, porque cuando eres víctima de tortura, cuando te suceden ciertas cosas, a menudo hay una forma de demostrarlo de manera objetiva.

    “En el caso de la comunidad queer, no es así. Se basa únicamente en el contacto, en cómo te presentas y en lo convincente que puedas ser ese día en particular, independientemente de si estás diciendo la verdad o no”.

    Después de que BBC News se pusiera en contacto con ella por sus comentarios al reportero encubierto, Tanisa culpó a las dificultades de comunicación por un “malentendido” y dijo que no habla urdu con fluidez.

    Negó haber aconsejado al reportero que presentara una solicitud falsa o haberse ofrecido a crear pruebas falsas.

    Shakil dijo que le pasó los datos del reportero encubierto a Tanisa sin saber ni sospechar que ella se ofrecería a fabricar una solicitud de asilo.

    Dijo que Worcester LGBT no creaba ni respaldaba pruebas falsas en las solicitudes de asilo y que no le correspondía a la organización determinar si una persona era realmente gay.

    Worcester LGBT estaba llevando a cabo una investigación sobre la conducta de Tanisa y que ella no tenía autoridad para tomar decisiones dentro del grupo, agregó Shakil.

    El bufete Law & Justice Solicitors afirmó que Tanisa no tenía ninguna relación profesional con la firma y que estaba investigando “cualquier posible acceso no autorizado” a su oficina de Londres.

    Afirmó que nuestro reportero encubierto nunca fue registrado como cliente de la firma.

    Al mismo tiempo que se reunía con Tanisa, nuestro reportero encubierto también concertó una cita con un asesor del bufete Connaught Law, que tiene sus oficinas en el corazón del distrito legal de Londres.

    Allí se reunió con Aqeel Abbasi, asesor jurídico sénior de Connaught.

    Abbasi le dijo a nuestro reportero que podía ayudarlo a permanecer en el país y parecía dispuesto a indicarle cómo fabricar pruebas para una solicitud falsa.

    Prometió que la probabilidad de que el Ministerio del Interior rechazara la solicitud era “muy baja”.

    Control migratorio en un aeropuerto de Reino Unido.

    Getty Images
    Una asesora de inmigración se jactó de haber pasado más de 17 años ayudando a presentar solicitudes falsas para que sus clientes pudieran permanecer en Reino Unido.

    Le dijo que sus honorarios serían de 7.000 libras (US$9.500) y que, una vez pagados, su oficina se pondría en contacto con el reportero encubierto para guiarlo a través del proceso y explicarle el tipo de pruebas requeridas.

    Esto incluiría aconsejarle sobre “adónde ir o qué acciones específicas llevar a cabo”.

    “Se deben proporcionar y presentar pruebas de sus asociaciones y clubes”, explicó Abbasi.

    “A dónde van, dónde se encuentran sus clubes gay”.

    En un momento dado, el reportero preguntó si tendría que ir a un club gay.

    “Sí, tendrás que hacerlo”, le dijo Abbasi.

    “Pero yo no soy así”, respondió el reportero.

    Abbasi pareció divertirse con esto y dijo: “Tomaré algunas fotos desde allí”.

    El asesor legal también sugirió que el reportero encubierto tendría que encontrar a alguien dispuesto a hacerse pasar por su pareja masculina.

    Cuando el reportero mencionó que tenía una esposa en Pakistán, Abbasi no tardó en proponer una coartada para explicarlo, alegando que las cosas eran “más abiertas” en Reino Unido que en Pakistán y que ahora tenía una pareja masculina.

    “Te prepararemos una declaración y, una vez que la leas, entenderás exactamente cómo funciona”, dijo Abbasi.

    “Es un problema enorme”

    Worcester LGBT celebra reuniones mensuales que atraen a asistentes de todo el país, muchos de los cuales parecen ser solicitantes de asilo falsos.

    Pero no es el único grupo comunitario al que recurren los solicitantes de asilo que fingen ser homosexuales.

    Ejel Khan, fundador británico de la Red Musulmana LGBT, con sede en Luton, afirmó: “Es un problema enorme.

    “Hay gente que me ofrece dinero a cambio de cartas de recomendación de mi organización, pero nunca lo acepto. Todo mi trabajo es voluntario”.

    Khan comentó que algunos incluso le habían dicho: “No soy gay, pero quiero quedarme en este país”.

    Es difícil saber con precisión cuántas solicitudes de asilo podrían ser falsas.

    Pero las estadísticas del Ministerio del Interior muestran que los ciudadanos paquistaníes representan un número desproporcionado de las solicitudes presentadas por motivos de orientación sexual.

    En 2023, el año más reciente para el que hay datos disponibles, se tomaron decisiones iniciales sobre 3.430 solicitudes de asilo de personas LGBT, y se presentaron casi 1.400 nuevas solicitudes de asilo basadas en la orientación sexual.

    Alrededor del 42% fueron presentadas por ciudadanos paquistaníes, quienes representaron el mayor número de solicitudes de este tipo en cada uno de los cinco años anteriores.

    Ese mismo año, los ciudadanos paquistaníes ocupaban solo el cuarto lugar entre las nacionalidades más representadas en el total de solicitudes de asilo y representaban apenas el 6% del total de solicitudes.

    No hay datos más recientes sobre las solicitudes de asilo por motivos de orientación sexual.

    Sin embargo, los estadísticos del Ministerio del Interior han observado en los últimos años un fuerte aumento en las solicitudes de asilo, en general, por parte de ciudadanos paquistaníes, así como de migrantes de Bangladesh e India, con visados de estudios o de trabajo.

    Casi dos tercios de los solicitantes de asilo que alegaron persecución por motivos de orientación sexual vieron aceptadas sus solicitudes en la etapa inicial en 2023.

    Ali (no es su nombre real) llegó originalmente a Reino Unido como estudiante desde Pakistán en 2011.

    Acudió a una abogada en busca de asesoramiento antes de que expirara su visa tres años más tarde y afirma que ella le aconsejó inventar una historia de que era gay para solicitar asilo y poder permanecer en el país.

    Dijo que ella “me aconsejó que visitara a mi médico de cabecera y demostrara que sufría de depresión, específicamente debido a esta situación con la visa”.

    Y agregó: “En realidad no tomé las pastillas, pero ella insistió en que obtuviera la medicación para que pudiéramos presentar pruebas al Ministerio del Interior que demostraran que había entrado en un estado de depresión”.

    Una entrevista inicial con el Ministerio del Interior no salió bien y los prolongados recursos acabaron elevando sus gastos a más de 10 000 libras (US$13.500).

    Ali participó en desfiles del Orgullo y visitó clubes gay más de 10 veces, tomando fotos para presentarlas como prueba siguiendo las instrucciones de su abogado.

    BBC News también vio pruebas de que intentó sin éxito obtener una carta de apoyo de una organización benéfica para personas que viven con VIH después de asistir a reuniones allí y mentirles diciendo que tenía el virus.

    Finalmente regresó a su hogar en Pakistán en 2019 debido al aumento de los costos legales, ocho años después de llegar al Reino Unido.

    Cuando su esposa llegó a Reino Unido como estudiante internacional en 2022, se le impidió reunirse con ella debido a su propio intento fallido de solicitar asilo.

    Pero nos contó que tres de sus amigos habían logrado obtener asilo mintiendo también sobre su sexualidad.

    “Incluso se casaron en Pakistán y trajeron a sus esposas aquí, y ahora tienen hijos”, dijo.

    Normas de inmigración más estrictas

    La diputada laborista Jo White, miembro de la comisión especial de Asuntos Internos, afirmó que el gobierno debe “tomar medidas enérgicas” contra los bufetes de abogados y los asesores señalados por la BBC.

    La diputada por Bassetlaw declaró en el programa Today de BBC Radio 4 que esperaba que la policía investigara el caso.

    “Es absolutamente esencial que el gobierno tome medidas enérgicas contra ellos. Espero que pruebas como estas lleguen directamente a la policía y que esta comience a actuar y desmantele la red”.

    También pidió al Ministerio del Interior que dejara de expedir visas de estudios a personas de Pakistán, tal como lo hizo el mes pasado con personas de Afganistán, Camerún, Myanmar y Sudán debido a lo que calificó como un abuso generalizado de las visas.

    El secretario de Interior en la sombra del Partido Conservador, Chris Philp, dijo que la investigación de la BBC “pone al descubierto la estafa que subyace en muchas solicitudes de asilo” y que los asesores legales identificados “deberían ser procesados por fraude migratorio”.

    “Todo el sistema está podrido”, añadió.

    “El sistema de asilo debe reformarse por completo para que solo se conceda asilo a un número muy reducido de personas que se enfrenten a una persecución personal real y cuenten con pruebas fehacientes que lo respalden.

    “Y a los inmigrantes ilegales se les debería prohibir por completo solicitar asilo”.

    Chris Philp

    Getty Images
    “Todo el sistema está podrido”, señaló el secretario de Interior en la sombra del Partido Conservador, Chris Philp.

    Imran Hussain, director de relaciones exteriores del Consejo de Refugiados, afirmó que era “deplorable que asesores sin escrúpulos se aprovechen de personas desesperadas y vulnerables con fines lucrativos, y que los responsables deben rendir cuentas”.

    Añadió: “Todos los días, en nuestros servicios de primera línea, trabajamos con refugiados LGBTQ+ de países como Uganda y Pakistán que han sufrido encarcelamiento, violencia y abusos simplemente por ser quienes son, y que han venido a Gran Bretaña para poder vivir de forma segura y abierta.

    “Este tipo de abusos no deben utilizarse para socavar la credibilidad de las personas con una necesidad genuina de asilo”.

    En su respuesta a la investigación de la BBC, el portavoz de asuntos internos de Reform UK, Zia Yusuf, dijo: “Este es un escándalo indignante que debe investigarse con urgencia. Cualquier abogado que se descubra que está ayudando a presentar solicitudes de asilo falsas debería ser procesado.

    “Los conservadores crearon un sistema de asilo defectuoso, plagado de lagunas, que ha permitido que millones de personas entren al país. Esas lagunas están siendo explotadas mediante solicitudes falsas, impulsadas por abogados con motivaciones políticas.

    “Reform UK pondría fin a esta farsa. Abandonaríamos la Convención Europea de Derechos Humanos (CEDH), reformaríamos el sistema de asilo y nos aseguraríamos de que quienes lo explotan se enfrenten a todo el peso de la ley”.

    La diputada liberal demócrata Anna Sabine declaró en el programa Politics Live de la BBC que cualquier persona implicada en el abuso del sistema de asilo debería “enfrentarse a todo el peso de la ley”.

    Añadió: “Esto plantea dudas sobre lo que está sucediendo en el Ministerio del Interior si se trata de un fenómeno a gran escala, y hay grupos LGBT que están tratando genuinamente de ayudar a personas que podrían querer venir aquí por esos motivos”.

    El Ministerio del Interior afirma que presentar una solicitud de asilo que implique engaño constituye un delito penal y que cualquier persona declarada culpable de ello en un tribunal puede ser encarcelada, tras lo cual podría ser deportada.

    “Cualquier intento de hacer un uso indebido de las protecciones diseñadas para personas que huyen de una persecución real debido a su sexualidad es deplorable”, declaró un portavoz a la BBC.

    “El sistema de asilo se basa en sólidas salvaguardias para garantizar que cada solicitud sea evaluada de manera rigurosa y justa.

    “Solo se concede protección a quienes cumplen los criterios establecidos. Se investigan activamente los abusos y se revisan continuamente los procedimientos para poner fin al uso indebido”.

    En marzo, la ministra del Interior, Shabana Mahmood, anunció cambios significativos en las normas de inmigración de Reino Unido, lo que significa que a los solicitantes de asilo en Reino Unido ahora solo se les ofrecerá protección temporal, y sus casos se revisarán cada 30 meses.

    Un día después, durante una reunión con nuestro reportero encubierto, Tanisa se mostró segura de que estos cambios no dificultarían la obtención de asilo sobre la base de pruebas falsas.

    Sin embargo, lo utilizó en un aparente intento por convencer a nuestro reportero de que no demorara su propia solicitud.

    “Ya han hecho esto”, advirtió. “¿Quién sabe qué más podrían hacer mañana o pasado mañana?”

    A medida que el ambiente se relajaba hacia el final de la reunión, ella le hizo una petición a su cliente.

    “Si conoces a alguien que necesite ayuda en el futuro, me lo traerás, ¿verdad?”.

    Línea gris

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Detienen al cantante estadounidense D4vd en relación a la muerte de una adolescente latina

    Detienen al cantante estadounidense D4vd en relación a la muerte de una adolescente latina

    This post was originally published on this site.

    El cantante estadounidense D4vd fue arrestado en relación con la muerte de una adolescente que desapareció el año pasado, informó la policía.

    Estrella de TikTok cuyo nombre legal es David Anthony Burke, D4vd fue objeto de una investigación por parte de un gran jurado en torno al aparente asesinato de Celeste Rivas Hernández, una niña latina cuyos restos fueron hallados en su vehículo Tesla en septiembre.

    El Departamento de Policía de Los Ángeles comunicó este jueves que el joven de 21 años se encuentra detenido sin derecho a fianza y que el caso será presentado ante la Oficina del Fiscal de Distrito el lunes.

    El cantante ha guardado un silencio casi total respecto al caso; no obstante, sus representantes habían declarado anteriormente que él estaba cooperando con las autoridades.

    La BBC se puso en contacto con sus representantes para solicitar comentarios sobre el arresto, sin respuesta al momento de publicar este artículo.

    La policía confirmó este jueves que había detenido a Burke por el “asesinato de Celeste Rivas”.

    Las interrogantes en torno al caso se habían ido acumulando desde el 8 de septiembre, fecha en que se descubrieron los restos de la joven de 14 años en un depósito de vehículos remolcados en Hollywood, después de que las autoridades recibieran reportes sobre un olor fétido que emanaba del auto.

    Según consta en los documentos judiciales, el 8 de septiembre de 2025, los investigadores hallaron la cabeza y el torso de la joven —ya en estado de descomposición— dentro de una bolsa para cadáveres, ubicados en el maletero delantero de un vehículo Tesla registrado a nombre de D4vd en una dirección de Texas.

    El médico forense del condado declaró que el cuerpo presentaba un estado de “descomposición severa” y pospuso la determinación de la causa de la muerte a la espera de concluir la investigación forense.

    Las autoridades indicaron que la joven podría haber estado muerta “durante varias semanas” antes de que se produjera el hallazgo de su cuerpo.

    Hasta la fecha no se ha hecho pública ninguna causa oficial de la muerte de la adolescente; durante meses, las autoridades se limitaron a señalar que estaban tratando el caso como una investigación por muerte.

    En noviembre, un juez ordenó que se sellaran los registros relativos al fallecimiento de la adolescente, con el fin de garantizar que los agentes policiales recibieran la información del médico forense antes de que se hiciera pública.

    Los detalles que lo incriminan

    La falta de información en torno a esta macabra muerte avivó la intriga y generó un gran revuelo en redes sociales, donde numerosos usuarios han formulado hipótesis sobre la posible conexión entre la joven y el cantante, conocido por su éxito Romantic Homicide (en español, “Homicidio romántico”).

    Un gran jurado comenzó a escuchar las pruebas del caso en diciembre; sin embargo, el arresto de D4vd, efectuado este jueves, constituye el primer avance significativo en la investigación en los últimos meses.

    Foto de una mujer joven con largo cabello negro y ondulado, rodeada de mensajes escritos en español e inglés sobre una pizarra blanca, con flores sujetas en varios puntos.

    Getty Images
    Un sitio de recuerdo de Celeste Rivas Hernández.

    Más detalles sobre el caso surgieron en documentos judiciales después de que la familia del cantante fuera citada desde Texas por un tribunal de California para testificar ante el gran jurado.

    Cuando Dawud Burke, padre de D4vd, impugnó la citación ante un tribunal de Texas, incluyó material del caso de California que no había estado disponible para el público anteriormente.

    Los documentos, obtenidos por la BBC, confirmaron que D4vd había sido identificado como un “objetivo” de una investigación del gran jurado en Los Ángeles y que podría ser objeto de un proceso judicial por un cargo de asesinato.

    Entre los escasos detalles compartidos públicamente con anterioridad se incluía el hecho de que Rivas Hernández llevaba puesto un top tipo bandeau, unos leggings negros de talla pequeña y joyas —incluido un pendiente de botón de metal amarillo y una pulsera de cadena del mismo material— en el momento en que se encontró su cuerpo.

    También tenía un tatuaje con la inscripción “Shhh…” en el dedo índice; una marca casi idéntica a la que el propio cantante lleva en su dedo índice.

    Poco después del hallazgo del cuerpo, el cantante de Here With Me canceló su gira mundial, lo que marcó el principio del fin de su carrera en el pop y su notorio alejamiento de los focos.

    La policía de Los Ángeles había informado previamente que había allanado la mansión en Hollywood Hills donde él residía, situada a solo unas cuadras del lugar donde su vehículo Tesla había sido remolcado.

    Asimismo, la imagen del cantante fue retirado de las campañas publicitarias de la marca estadounidense Hollister y del gigante del calzado Crocs.

    La cantante Kali Uchis, intérprete del tema “Telepatía”, también anunció que retiraría la colaboración que ambos habían realizado, titulada Crashing.

    ""

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.