Blog

  • Agentes del ICE detuvieron a un antiguo aliado de Pinochet. ¿Será deportado?

    This post was originally published on this site.

    Armando Fernández Larios ayudó a planear un ataque con coche bomba en Washington que mató a dos personas en 1976. Cincuenta años después, antiguos secretos del gobierno podrían decidir su destino.

    En 1976, Armando Fernández Larios entró a Estados Unidos para ayudar a planear un asesinato.

    Trazó las rutas que la víctima usaba para ir al trabajo y recopiló datos sobre su coche, su casa y su oficina en Washington. El 9 de septiembre de 1976, le pasó la información a un agente de inteligencia chileno en un baño del Aeropuerto Internacional Kennedy en Nueva York y luego salió del país ese mismo día para volver a Chile.

    Menos de dos semanas más tarde, un coche bomba explotó en las calles de Washington y ocasionó la muerte de Orlando Letelier, exembajador de Chile y crítico acérrimo del dictador del país, el general Augusto Pinochet. Una colega estadounidense de Letelier, Ronni Karpen Moffitt, también murió en el ataque.

    En 1987, Fernández volvió a Estados Unidos y confesó, al menos en parte, su participación en el ataque. Pasó cinco meses en prisión antes de que autoridades estadounidenses lo ayudaran a salir en libertad. Desde entonces, ha vivido en Florida.

    Hasta el pasado octubre, cuando unos agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) llamaron a su puerta.

    Durante años, el gobierno de Estados Unidos consideró a Fernández una especie de aliado útil durante la Guerra Fría, incluso cuando la relación con Chile se deterioraba. Pero ya el otoño pasado se le veía como un delincuente al que había que deportar, lo que pone de manifiesto lo mucho que pueden cambiar las alianzas y las prioridades de Estados Unidos.

    El 27 de octubre de 2025, agentes del ICE se llevaron a Fernández a un centro de detención en Miami. En enero, el Departamento de Seguridad Nacional lo incluyó en la lista de “lo peor de lo peor” y señaló que su delito era homicidio.

    A diferencia de muchas de las personas detenidas por el ICE, Fernández cumple los requisitos para ser considerado “verdaderamente lo peor de lo peor”, dijo Peter Kornbluh, investigador del National Security Archive, una organización sin fines de lucro que ha trabajado para que se hagan públicos los documentos relacionados con el caso.

    “Este es un auténtico criminal, un verdadero violador de derechos humanos, alguien que participó en un complot de terrorismo internacional”, añadió Kornbluh.

    Pero Fernández no aceptó el intento de deportarlo. Presentó una demanda con el argumento de que Estados Unidos estaba incumpliendo el acuerdo original que había firmado con él, y que el tribunal debería ordenar al gobierno de Donald Trump que lo respetara.

    Un punto de inflexión

    A partir de la década de 1960, Estados Unidos y la CIA intentaron inmiscuirse con frecuencia en las elecciones de Chile, con la intención de impedir que se extendiera el comunismo.

    En 1970, Salvador Allende, un marxista, fue electo presidente de Chile, y la CIA intentó, infructuosamente, impedir que asumiera el poder.

    Aun así, el gobierno de Allende duró poco. En 1973, Pinochet, un acérrimo anticomunista, tomó el poder en un golpe de Estado respaldado por la CIA. Incluso a pesar de los terribles abusos contra los derechos humanos, el apoyo a Pinochet se mantuvo durante los mandatos de Nixon y Ford.

    Pero las muertes de Letelier y Moffitt fueron noticia de portada en The New York Times y otros periódicos importantes, y con el tiempo fueron consideradas un punto de inflexión en la forma en que los estadounidenses veían a Pinochet.

    En 1978, dos años después del ataque, un gran jurado de Washington imputó a Fernández por su participación en el asesinato, junto con el jefe de los servicios de inteligencia chilenos, Manuel Contreras, y otras cinco personas.

    Ese año, el gobierno chileno accedió a entregar a Michael Townley, un agente de inteligencia chileno nacido en Estados Unidos que se había encontrado con Fernández en el aeropuerto. Pero se negó a enviar a Fernández o a Contreras a Estados Unidos.

    En 1985, funcionarios de Estados Unidos se pusieron en contacto con Fernández y, al año siguiente, este empezó a considerar la posibilidad de entregarse, ya fuera para limpiar su conciencia o como venganza por el maltrato que había recibido del gobierno chileno, según un documento oficial.

    En enero de 1987, se marchó de Chile.

    En entrevistas con el FBI realizadas en Brasil, Fernández afirmó que en 1976 estuvo en Washington únicamente para vigilar a Letelier. Pero no superó la prueba del polígrafo: los agentes del FBI detectaron “signos consistentes de engaño” y concluyeron que él sabía que la misión consistía en matar a Letelier.

    La declaración que Fernández acabó ofreciendo al gobierno de Estados Unidos también intentaba minimizar su papel, pero describía la implicación de Pinochet.

    En cuanto a quién había dado la orden de matar a Letelier, Fernández relató una conversación entre Contreras y un investigador. Según Fernández, el jefe de inteligencia dijo “pregúntale al jefe”, en referencia a Pinochet.

    El testimonio bastó para el gobierno de Estados Unidos. El 4 de febrero de 1987, Fernández se declaró culpable de “complicidad a posteriori” en el asesinato de un funcionario extranjero. El juez había rechazado inicialmente el acuerdo de culpabilidad, con el argumento de que Fernández podría enfrentarse a 10 años. Pero Fernández fue sentenciado a entre 27 y 84 meses de prisión.

    En julio de ese año, altos funcionarios del Departamento de Estado escribieron a la comisión de libertad condicional con el fin de pedir clemencia para Fernández, que solo cumplió cinco meses de condena.

    Los funcionarios del gobierno de Estados Unidos llegaron a la conclusión de que las declaraciones de Fernández no aportaban “ninguna prueba irrefutable” que vinculara a Pinochet con el asesinato. No obstante, el testimonio contribuyó a que Estados Unidos rompiera relaciones con el dictador chileno.

    George Shultz, quien era en ese entonces secretario de Estado, solicitó a la CIA un informe sobre el papel de Pinochet en el asesinato. El documento, con fecha del 1 de mayo de 1987, concluía que Pinochet había dado la orden de matar a Letelier y había dirigido el encubrimiento.

    En su propio memorando fechado el 6 de octubre de 1987, Shultz utilizó los antecedentes y la “nueva información relevante” que Fernández reveló sobre el papel de Pinochet en el ataque para ayudar a convencer al presidente Ronald Reagan de que cambiara la política de Estados Unidos.

    ‘La Caravana de la Muerte’

    Pero Letelier y Moffitt no fueron las únicas personas a las que Fernández ayudó a matar.

    En 1973, Fernández se había unido a una misión secreta para Pinochet y su gobierno de derecha.

    “En los primeros días posteriores al golpe, Pinochet reunió a los pesos pesados y decidió formar un equipo con un helicóptero para ir de un lado a otro, de norte a sur, a matar gente”, dijo Almudena Bernabeu, directora ejecutiva del Centro Guernica 37, una organización sin fines de lucro dedicada a los derechos humanos y al derecho penal internacional. “Se llamó la Caravana de la Muerte; iban de pueblo en pueblo. Asesinaban a los líderes locales y nacionales del partido socialista”.

    En 1999, los familiares de una de las víctimas de la caravana, Winston Cabello, presentaron una demanda contra Fernández en Florida.

    Bernabeu fue parte del equipo de abogados. El caso llegó a juicio en septiembre de 2003. Tres semanas después, un jurado declaró a Fernández responsable de ejecuciones extrajudiciales, tortura y crímenes contra la humanidad. Otorgó 4 millones de dólares en concepto de daños y perjuicios a la familia de Cabello, pero Fernández nunca pagó.

    “Es uno de los últimos que quedan de esa gente pesada, desagradable e ideológicamente comprometida con el golpe”, dijo Bernabeu. “Es uno de los más importantes”.

    Durante el juicio, dijo Bernabeu, Henry Kissinger, exsecretario de Estado, envió una carta al tribunal en defensa de Fernández. Pero el juez la ignoró.

    A pesar de la intervención de Kissinger, el apoyo a Fernández se estaba desvaneciendo dentro del gobierno de Estados Unidos.

    En 2005, Fernández solicitó un visado especial que se otorga a personas que actúan como testigos o informantes de las fuerzas del orden, según The Miami Herald. Aunque se le permitió quedarse en el país, el gobierno nunca le concedió esa visa especial, ante la oposición de los responsables de derechos humanos de Estados Unidos.

    Veinte años después, agentes de inmigración se presentaron en su puerta.

    Para entonces, el gobierno de Estados Unidos aparentemente consideraba que ya no le debía nada a un antiguo miembro de un escuadrón de la muerte.

    Entonces lo liberaron

    Sin embargo, Fernández creía que en 1987 Estados Unidos había acordado no deportarlo, y presentó un recurso de habeas corpus para obligar al gobierno de Estados Unidos a cumplir su palabra.

    El gobierno nunca respondió al contenido de la demanda de Fernández. La respuesta debía presentarse el 19 de marzo. En su lugar, el gobierno liberó a Fernández, según los expedientes judiciales a los que tuvo acceso en primera instancia el National Security Archive.

    No está claro por qué el gobierno decidió no responder y lo dejó en libertad. Pero una de las razones, dijo un funcionario estadounidense, fue que Fernández, que ahora tiene 76 años, padecía demencia, aunque eso no se menciona en la resolución del juez.

    El abogado de Fernández, Steven Goldstein, se negó a responder a preguntas sobre el caso.

    Fernández tiene otra cita en el tribunal el 5 de agosto ante un juez de inmigración.

    Al final, la detención de Fernández por parte del ICE duró más de cuatro meses. Kornbluh, el investigador, dijo que eso fue casi tanto tiempo como el que había cumplido por “un acto de terrorismo en las calles de Washington que costó la vida a dos personas maravillosas”.

    Hamed Aleaziz, Frances Robles y David C. Adams colaboraron con reportería. Kitty Bennett y Susan C. Beachy colaboraron con investigación.

    Julian E. Barnes cubre las noticias relacionadas con las agencias de inteligencia estadounidenses y los asuntos de seguridad internacional para el Times. Lleva más de dos décadas reportando sobre temas de seguridad.

    Hamed Aleaziz, Frances Robles y David C. Adams colaboraron con reportería. Kitty Bennett y Susan C. Beachy colaboraron con investigación.

  • China lanza un cohete y avanza en la carrera contra SpaceX

    This post was originally published on this site.

    El lanzamiento y la recuperación del Long March 10B podrían suponer un avance muy esperado para las empresas chinas de satélites.

    El programa espacial chino dio un paso importante el viernes hacia su esquivo objetivo de competir con SpaceX, la empresa de Elon Musk, en la carrera por dominar el sector de los satélites.

    La Corporación de Ciencia y Tecnología Aeroespacial de China, una entidad gubernamental, lanzó un cohete Long March 10B y recuperó su parte inferior, llamada primera etapa, unos minutos después. Este paso esencial hacia la reutilización de las piezas del cohete para futuras misiones podría suponer un avance muy esperado para las empresas chinas de satélites.

    SpaceX revolucionó el sector con su cohete Falcon 9, parcialmente reutilizable, cuya primera etapa regresa a la plataforma de lanzamiento en posición vertical tras el despegue. El Falcon 9 puede poner satélites en órbita en rápida sucesión, lo que le ha dado a SpaceX una ventaja significativa. Cada día que pasaba sin un lanzador chino reutilizable, SpaceX ampliaba su ventaja. SpaceX tiene más de 10.000 satélites en órbita y es líder mundial en internet por satélite.

    Las empresas chinas han estado lanzando satélites con cohetes de un solo uso, y dejan que sus piezas caigan a la Tierra o se conviertan en basura espacial después de cada lanzamiento. Dos constelaciones de satélites chinos que esperan rivalizar con los de SpaceX han lanzado entre ambas algo más de 400 satélites.

    Pero eso podría estar a punto de cambiar.

    El cohete Long March 10B despegó desde el puerto espacial de Wenchang, en Hainan –una isla frente a la costa sur de China–, justo después del mediodía del viernes.

    La parte inferior del cohete regresó en posición vertical a una plataforma en el mar, seis minutos después de separarse de la parte superior. Descendió lentamente hasta una plataforma equipada con redes para capturar las piezas del cohete, según un video difundido por los medios estatales chinos. Las redes resultaron ser la ingeniosa solución de China para recuperar los propulsores de los cohetes.

    La Corporación de Ciencia y Tecnología Aeroespacial de China dijo que se trata de la “primera recuperación de un vehículo de lanzamiento mediante redes en todo el mundo”.

    El país construyó la plataforma en alta mar el año pasado y la probó en febrero. La primera etapa de un cohete anterior acabó cayendo al mar. La misión del viernes se basó en los resultados de esa prueba, según declaraciones oficiales.

    El cohete Long March 10B fue desarrollado por la Academia de Tecnología de Vehículos de Lanzamiento de China, una filial de la corporación estatal. Forma parte de la serie de cohetes Long March 10, algunos de los cuales están diseñados para la primera misión tripulada de China a la Luna, prevista para 2030.

    Mide unos 60 metros de altura y está diseñado para poner en órbita terrestre baja hasta 16 toneladas de naves espaciales, como satélites. Durante la prueba del viernes, la etapa superior del cohete lanzó con éxito un número no especificado de satélites, dijo el gobierno.

    La empresa dijo que las próximas pruebas de vuelo se realizarán a finales de este año. No respondió a preguntas.

    Los motores de la primera etapa del cohete utilizan oxígeno líquido y queroseno, mientras que el motor de la etapa superior utiliza oxígeno líquido y metano.

    Dos intentos anteriores habían fracasado a la hora de crear la respuesta china al Falcon 9. Landspace, una empresa privada, fue la primera en China en probar un cohete parcialmente reutilizable en diciembre. El cohete, el Zhuque-3, se lanzó con éxito, pero su primera etapa perdió el control durante el descenso hacia la plataforma de lanzamiento.

    Otro cohete de la serie Long March, el Long March 12, también falló en una prueba de recuperación en diciembre. La etapa superior del cohete llegó a la órbita prevista, pero no se pudo recuperar la parte inferior.

    Aunque la prueba del viernes supone un gran avance, el gobierno chino tiene que hacer varios lanzamientos de prueba para detectar y solucionar cualquier problema que pueda haber con el cohete. Solo así podrá aspirar a competir con SpaceX, que ha dejado atrás a todos los demás competidores mundiales en los últimos siete años.

    Kenneth Chang colaboró con reportería.

    Selam Gebrekidan es reportera de investigación en The New York Times y está radicada en Hong Kong.

    Pei-Lin Wu es reportera e investigadora y cubre Taiwán y China para el Times.

    Kenneth Chang colaboró con reportería.

  • EE. UU. subestima el peligro en caso de fuga de plutonio en Los Álamos, según un estudio

    EE. UU. subestima el peligro en caso de fuga de plutonio en Los Álamos, según un estudio

    This post was originally published on this site.

    Un accidente en el laboratorio que fabrica los núcleos de las bombas nucleares de EE. UU. provocaría más víctimas mortales de las que el gobierno federal había previsto, aseguran los autores de una nueva investigación.

    El Departamento de Energía ha subestimado las posibles consecuencias mortales en caso de que se produzca una fuga de plutonio en el Laboratorio Nacional de Los Álamos, en Nuevo México, donde se fabrican los núcleos de las bombas para las armas nucleares de Estados Unidos, según revela un estudio publicado hoy por científicos independientes.

    Las posibilidades de que se produzca una fuga se consideran mínimas. Pero es posible que ocurra, sobre todo tras un desastre natural como un terremoto. El plutonio podría escapar de las estaciones de trabajo protegidas dentro de un edifico llamado Instalación de Plutonio 4, o PF-4 (por su sigla en inglés), e inflamarse. Entonces, si fallaran uno o más de los sistemas de seguridad del laboratorio, las partículas radiactivas de plutonio podrían salir al exterior y extenderse por las comunidades vecinas en forma de columna de humo.

    El Departamento de Energía, que gestiona la producción de armas nucleares del país, había concluido anteriormente que una supuesta “pérdida de contención” podría dispersar alrededor de un kilogramo de plutonio, un metal radiactivo, lo que provocaría en promedio nueve muertes por cáncer en la zona circundante. Pero los modelos del nuevo estudio, publicado en Science and Global Security, mostraron que la situación podría ser mucho peor: cientos de personas que inhalen o ingieran partículas procedentes de una fuga podrían acabar muriendo de cáncer, dijeron los investigadores.

    Y en el escenario más grave simulado en el estudio –si se escapara más de un kilogramo de plutonio–, la ciudad de Los Álamos podría volverse inhabitable y las partículas radiactivas podrían extenderse más allá de las fronteras estatales. Los investigadores calculan que hasta 3200 personas podrían acabar padeciendo cáncer, lo que provocaría unas 1000 muertes. La descontaminación del terreno podría costar hasta unos 150.000 millones de dólares.

    “En el peor de los casos, sería devastador para Los Álamos y Nuevo México”, dijo Sébastien Philippe, profesor adjunto de Ingeniería Nuclear e Ingeniería Física en la Universidad de Wisconsin-Madison, que dirigió el estudio. “Hemos descubierto que podría ser entre 10 y 100 veces peor” que las previsiones del gobierno, añadió.

    Este estudio, revisado por expertos, es el primero en evaluar de forma independiente la valoración del departamento sobre una posible fuga. La revista Science and Global Security está afiliada a la Universidad de Princeton, donde Philippe también es investigador visitante. El estudio fue financiado por la Fundación Andrew Carnegie y el Ploughshares Fund, que apoyan la investigación sobre control de armas y no proliferación.

    La investigación sale a la luz en medio de la amenaza de una carrera armamentística nuclear mundial. China, Corea del Norte y Rusia están modernizando o ampliando sus arsenales. E Irán, en guerra con Estados Unidos e Israel, tiene reservas de uranio enriquecido. Estados Unidos está aumentando su propia producción de núcleos de bomba en Los Álamos, donde la única instalación activa del país dedicada al manejo de plutonio opera las 24 horas del día como parte de un esfuerzo de 1,7 billones de dólares para modernizar el armamento nacional.

    El país ya cuenta con miles de núcleos de bomba –cada uno del tamaño aproximado de una toronja– fabricados durante la Guerra Fría, pero los nuevos están destinados a armar misiles terrestres y submarinos de próxima generación. Con solo uno se produciría una explosión mucho más potente que la de Hiroshima. Aunque el Congreso exigió la producción de al menos 30 núcleos de bomba al año para 2030, podría pedirse a Los Álamos que produzca hasta 80 al año.

    El laboratorio está situado sobre un sistema de fallas, y el gobierno federal ha identificado como el riesgo más grave un terremoto que vuelque una de las miles de “cajas de guantes” del PF-4, recintos sin oxígeno donde los trabajadores manipulan materiales radiactivos.

    Las partículas de plutonio representan poco peligro si no se inhalan, de forma similar a la radiación de una radiografía. Pero cuando se inhalan o ingieren, esas partículas pueden causar daños a lo largo de años o décadas, llegando incluso a alterar el ADN. Los niños son los más vulnerables porque sus células aún se están desarrollando.

    En un comunicado, un vocero de la Administración Nacional de Seguridad Nuclear, una agencia dependiente del Departamento de Energía, escribió que la PF-4 “cuenta con sólidos programas y sistemas de seguridad para garantizar múltiples y redundantes capas de protección para nuestros trabajadores, el medio ambiente y la población”. El comunicado continuaba: “La instalación es uno de los lugares más seguros del país en caso de desastre natural”.

    En 2008, el departamento hizo público un escenario de pérdida de contención elaborado por un contratista del gobierno. En él se concluía que, si todo el plutonio que se calcula que hay en la instalación de manipulación de plutonio quedara envuelto en llamas, algo más de un kilogramo se escaparía al exterior en una forma que pudiera inhalarse, y un promedio de nueve personas acabarían muriendo de cáncer relacionado con la exposición.

    Para el nuevo estudio, los investigadores aplicaron ingeniería inversa a la metodología del gobierno y obtuvieron un promedio de víctimas mortales similar. Pero luego recalcularon los riesgos de una fuga teniendo en cuenta más contexto y bajo diferentes supuestos.

    Utilizando datos de viento y precipitaciones de cada hora de cada día de 2022, los investigadores modelaron 8760 escenarios de fuga de plutonio, y trazaron la posible trayectoria de las partículas. En algunas circunstancias, llegaron a la conclusión de que las partículas habrían llegado tan al norte como el centro de Colorado y tan al sur como el sur de México.

    Para las estimaciones de su evaluación, el gobierno había utilizado un manual del Departamento de Energía que se basaba en datos de las décadas de 1960 a 1980, información anterior a los hallazgos sobre otras fugas de contención, dijo el estudio.

    Por ejemplo, entre 1951 y 1989 se produjeron cientos de incendios en la planta de Rocky Flats, una instalación nuclear federal cerca de Denver que fabricaba núcleos de bombas durante la Guerra Fría. Un gran incendio ocurrido allí en 1957 liberó una gran cantidad de partículas de plutonio, según una investigación publicada tras el cierre de la planta en la década de 1990.

    Los análisis del suelo de Rocky Flats muestran que el tamaño de esas partículas era aproximadamente una quinta parte del tamaño de las partículas consideradas en el análisis del gobierno. Las partículas más pequeñas pueden dispersarse más lejos, dijo el equipo de investigadores, lo que aumenta la zona contaminada y el número de personas expuestas. Además, pueden permanecer más tiempo en los pulmones, lo que aumenta el riesgo de daño celular.

    En una simulación, que se basa en una fuga en un laboratorio una noche de octubre de 2022, los cambios en los patrones del viento llevaron las partículas más pequeñas a varias ciudades, reservas indígenas, Santa Fe y partes de Albuquerque. Los investigadores estimaron que hasta 210 personas podrían haber acabado muriendo de cáncer.

    La situación se vuelve aún más grave si se escapara más plutonio. Utilizando otros datos de Rocky Flats, los investigadores determinaron que algo más de cinco kilogramos de plutonio –el cuádruple de los cálculos del gobierno– podrían escapar de Los Álamos. En este escenario, esa misma noche, hasta 3200 personas podrían haber desarrollado cáncer, lo que provocaría unas 1000 muertes, sin contar a los trabajadores del laboratorio ni al personal médico de urgencias, dijo el estudio.

    Los investigadores también analizaron la planta de Savannah River, en Aiken, Carolina del Sur, donde se prevé que comience la producción de núcleos de plutonio a mediados de la década de 2030. El Departamento de Energía calculó en 2020 que una fuga allí provocaría, a largo plazo, un promedio de dos muertes por cáncer. Pero los científicos identificaron una noche de mayo de 2022 en la que el viento podría haber arrastrado las partículas hacia el noroeste, más allá de una zona de seguridad y hasta Georgia, lo que podría haber provocado hasta 330 muertes relacionadas con el cáncer.

    La instalación de manipulación de plutonio de Los Álamos se construyó hace casi 50 años para la investigación nuclear, no para la producción. Ahora se está renovando para sustituir una infraestructura obsoleta que, en ocasiones, ha interrumpido el trabajo y ha propagado la contaminación, según reveló una investigación de The New York Times el año pasado.

    El laboratorio realiza su propio análisis de seguridad interno, que no se hace público. Los trabajadores están instalando un nuevo sistema de extinción de incendios, algo de lo que Rocky Flats carecía. Y algunas, aunque no todas, de las cabinas de trabajo de Los Álamos se han reforzado para resistir terremotos como parte de la renovación.

    Hay un componente que no se sustituirá por completo: el sistema de ventilación.

    Durante décadas, la Junta de Seguridad de Instalaciones Nucleares de Defensa, un organismo federal de control, ha recomendado que la instalación actualice el sistema para que, en caso de catástrofe, pueda capturar las minúsculas partículas de plutonio antes de que se liberen al medio ambiente.

    En 2022, el Departamento de Energía dijo que la actualización era demasiado cara.

    Metodología del mapa No existe una norma consensuada sobre los niveles de radiación aceptables. El mapa anterior utiliza los siguientes umbrales, medidos en becquerelios (una unidad de radiactividad) por milla cuadrada.

    Peligroso (18.500 y más): Este es el nivel de limpieza establecido por las autoridades federales después del incendio de la planta de Rocky Flats en 1957.

    Moderado (de 1000 a 18.499): Los análisis científicos recomiendan que no se autorice el uso público de terrenos con niveles superiores a 1000.

    Bajo (de 370 a 999): Colorado no permite nuevas construcciones con niveles superiores a 370. Solo este estado ha establecido este límite.

  • Al menos 12 personas mueren en un incendio forestal en el sur de España

    This post was originally published on this site.

    Más de 20 personas seguían desaparecidas tras el incendio en Andalucía, uno de los más mortíferos de la historia del país. Muchas de las víctimas eran turistas extranjeros, dijo la policía española.

    Al menos 12 personas murieron y otras 23 estaban desaparecidas el viernes después de que un incendio forestal arrasara un matorral seco en el sur de España, lo que convierte este incendio en uno de los más mortíferos de la historia del país, mientras Europa se prepara para una temporada de incendios de alto riesgo avivada por las temperaturas abrasadoras.

    Casi todas las víctimas confirmadas eran extranjeros, entre ellos belgas y británicos, según Juanma Moreno, presidente de Andalucía. Algunas de las personas fallecidas no habían seguido las órdenes de evacuación o de refugiarse en el lugar una vez que las llamas se acercaron demasiado, dijo en una rueda de prensa.

    “Estamos ante una tragedia, una tragedia mayúscula”, añadió Moreno.

    Más de 500 bomberos y miembros de Protección Civil lucharon contra el incendio, que se declaró cerca del municipio de Los Gallardos, en Almería, el jueves por la tarde. Las llamas se extendieron rápidamente por la zona, que es montañosa, accidentada y muy popular entre los turistas.

    “Es la primera vez que nos enfrentamos a un fuego tan demoledor”, declaró el viernes Francisco Miguel Reyes, alcalde de Los Gallardos, a una emisora de radio española, y añadió: “Parece que ha caído una bomba” sobre el pueblo.

    Ángel Collado, el alcalde de Bédar, una aldea situada en la zona del incendio, dijo en una rueda de prensa que las autoridades habían ido de puerta en puerta instando a los vecinos a evacuar. Uno de los vecinos, que sobrevivió, se negó a marcharse y aconsejó a otro grupo de nueve personas que también se quedaran en casa, dijo Collado.

    El grupo huyó posteriormente por una ruta diferente a la de evacuación recomendada por las autoridades, y siete de ellos murieron, añadió Collado.

    Moreno, el presidente regional, dijo que esa decisión resultó fatal. “Lamentablemente no hicieron caso a las peticiones”, dijo. “Lamentablemente la no atención a esas recomendaciones probablemente ha causado el triste suceso de tener ese número de fallecidos”.

    Se encontraron cuatro víctimas dentro de un coche con volante a la derecha y se cree que eran británicos, dijo el viernes Antonio Sanz, consejero de Sanidad, Presidencia y Emergencias de Andalucía. Además, otras ocho personas resultaron heridas, añadió.

    El incendio forestal comenzó cuando se rompió una línea eléctrica, lo que provocó lo que en un principio fue un “un fuego urbano, un fuego de poca intensidad”, según Moreno. Pero las fuertes ráfagas de viento, de unos 50 kilómetros por hora, impulsaron las llamas hacia la ladera, dijo.

    El fuego ya había arrasado unas 300 hectáreas, añadió, y señaló que los equipos tenían dificultades para contener las llamas debido al tiempo seco, el terreno escarpado y el acceso limitado para los camiones de bomberos.

    “Este incendio está siendo duro y está siendo complejo”, dijo Moreno. Dijo que había 23 personas no localizadas, aunque no significaba que estuvieran fallecidas. “A veces están en otra zona y no se han identificado, por lo tanto hay que ser prudentes”, añadió.

    Víctor Fernández, un sacerdote de la zona, dijo a una emisora de radio española: “Es que fue todo muy rápido”.

    Relató que había ido a dar misa a un pueblo cercano, “se veía algo de humo a las 7 de la tarde, y a las 9 cuando salí ya se veían las llamas que devoraban casi hasta la autovía”.

    “La tarde muy seca, el viento muy fuerte, lo que verdaderamente podríamos decir un infierno”, añadió.

    Laurens Soenen, vocero del Ministerio de Asuntos Exteriores belga, dijo el viernes en un correo electrónico que varios ciudadanos belgas seguían desaparecidos tras el incendio, pero que no podía precisar cuántos.

    Gran parte de Europa se ha enfrentado a una serie de olas de calor abrasadoras este verano, y los meteorólogos han advertido de que el calor implacable está creando un peligro sin precedentes de incendios forestales en algunos países.

    “Estamos viviendo un comienzo excepcionalmente intenso de la temporada de incendios forestales de 2026”, dijo Julien Marion, director de la agencia francesa de protección civil y gestión de crisis, en una rueda de prensa celebrada el viernes en París.

    Las lluvias del invierno y la primavera dieron lugar a una vegetación frondosa que se ha secado tras sucesivas olas de calor y ha generado una gran cantidad de combustible para los incendios forestales, dijo Marion. Más de 8000 incendios han arrasado casi 260 kilómetros cuadrados en lo que va de año en Francia, añadió, lo que supone aproximadamente el doble de la superficie afectada en la misma época del año pasado.

    Las autoridades dijeron el lunes que un incendio forestal en la zona de los Pirineos franceses, en la frontera con España, obligó a más de 10.000 personas a evacuar sus hogares.

    En todo el sur de España se han ordenado evacuaciones en varias zonas debido a los incendios forestales. Unas 1000 personas tuvieron que abandonar sus hogares en la localidad de Benhavís, en la provincia de Málaga, después de que el jueves se desatara un incendio forestal, dijo el servicio regional de emergencias.

    Se necesita un análisis exhaustivo para relacionar una sola ola de calor con el cambio climático, pero los científicos no tienen ninguna duda de que estas olas son cada vez más intensas, más frecuentes y más duraderas en todo el mundo. Europa se está calentando más rápido que cualquier otro continente.

    En Alemania, una ola de calor sin precedentes a finales de junio provocó unas 5100 muertes, según las estimaciones publicadas el jueves por el Instituto Robert Koch, el instituto federal de salud pública.

    Christopher F. Schuetze colaboró con reportería desde Berlín, Qasim Nauman desde Seúl, Koba Ryckewaert desde Bruselas, y Aurelien Breeden desde París.

    Christopher F. Schuetze colaboró con reportería desde Berlín, Qasim Nauman desde Seúl, Koba Ryckewaert desde Bruselas, y Aurelien Breeden desde París.

  • El hombre al que mató un agente del ICE en Houston no era el objetivo de la redada

    El hombre al que mató un agente del ICE en Houston no era el objetivo de la redada

    This post was originally published on this site.

    La muerte de Lorenzo Salgado Araujo forma parte de un número cada vez mayor de incidentes violentos en los que se ven involucrados civiles y agentes de inmigración.

    Los agentes federales de inmigración que mataron a un hombre durante un control de tráfico el martes en Houston estaban buscando a otra persona, según una vocera del Departamento de Seguridad Nacional.

    Los objetivos de la investigación del ICE eran dos personas de Guatemala, y los agentes creían que una de ellas estaba en la furgoneta blanca que conducía Lorenzo Salgado Araujo, según dos personas con conocimiento del asunto a las que no se les permitió hablar sobre el caso.

    Pero los migrantes guatemaltecos no estaban en la furgoneta. Araujo, un migrante mexicano que llevaba 35 años viviendo en Estados Unidos sin papeles, se dirigía al trabajo con otros tres hombres.

    Cuando los agentes intentaron detener el vehículo, la situación se agravó rápidamente y un agente disparó a Araujo en el abdomen. Murió en el hospital unas horas más tarde.

    Funcionarios de Seguridad Nacional dijeron que Araujo había intentado utilizar su vehículo como arma, aunque no ha salido a la luz ningún video ni ninguna otra prueba que respalde esa afirmación.

    Los agentes federales habían vigilado una dirección relacionada con uno de los dos guatemaltecos semanas antes y habían visto dos furgonetas blancas en la propiedad, dijo la vocera en un comunicado. Cuando volvieron a esa dirección el martes, dijo, “vieron una furgoneta blanca con una persona que se parecía al sospechoso” e iniciaron el control de tráfico.

    Los agentes no llevaban cámaras corporales, según la vocera. Antes de intentar detener la furgoneta, los agentes habían investigado a su propietario y descubrieron que se trataba de Araujo, quien carecía de estatus legal en Estados Unidos, según las dos personas familiarizadas con el caso.

    Esta muerte forma parte de un número cada vez mayor de incidentes violentos similares en los que se ven involucrados civiles y agentes de inmigración. Desde septiembre, más de 20 personas han sido blanco de disparos, casi todas ellas dentro de sus coches. Algunos casos han acabado en muertes. El tiroteo se produce además en un momento en que el gobierno de Donald Trump ha intensificado su campaña de deportaciones.

    La muerte de Araujo ha desatado la indignación en Texas y en otros lugares. Los hijos de Araujo dijeron durante una rueda de prensa el miércoles que creían que su padre intentó huir porque lo perseguían coches sin distintivos. Ronaldo Salgado, su hijo mayor, y un número cada vez más grande de cargos electos y activistas de la inmigración han exigido una investigación independiente.

    “Me parece indignante, y es ridículo oír que nadie en esa furgoneta era objeto de ningún tipo de investigación”, dijo Salgado al enterarse de que su padre no era buscado por los agentes federales.

    Las autoridades federales dijeron antes que agentes del ICE pararon un vehículo cerca de las 6:50 a. m. del martes e intentaron detener a Araujo, a quien describieron como un “extranjero ilegal”. El ICE alegó que Araujo había “convertido su vehículo en un arma” e intentó atropellar al agente, quien entonces le disparó.

    Los demás pasajeros del vehículo de Araujo, según una persona que conoce el caso, eran José Trinidad Rojas Pliego, Daniel Tirado Pantoja y Víctor Hugo Salgado Araujo, el hermano menor de la víctima.

    Dominga Aguilar Salgado, quien está casada con un tercer hermano Araujo, dijo que la familia no ha hablado con Víctor Hugo Salgado Araujo, que sigue detenido en un centro de inmigración en Conroe, Texas, a las afueras de Houston.

    “Imagínate, uno de ellos murió y el otro está en un centro de detención”, dijo Dominga Aguilar Salgado. “La familia lo está pasando muy mal. Él vio lo que pasó realmente”.

    Durante la rueda de prensa del miércoles, Ronaldo Salgado contuvo las lágrimas al describir cómo había visto un video en el que se veía a su padre agonizando momentos después de resultar herido. Los videos que circulan en las redes sociales y en los medios de comunicación parecen mostrar a agentes de inmigración que rodean a un hombre que se sujeta el abdomen. Otras imágenes mostraban a otro hombre en el suelo con las manos en la espalda mientras alguien gritaba de dolor.

    Unas 40 personas asistieron el jueves por la noche a una vigilia en el lugar del tiroteo. Se montó un memorial improvisado decorado con velas, flores, rosarios, globos y fotos de Araujo. En algunos de los carteles que dejaron allí se leía: “No vamos a mirar para otro lado” y “Cada vida es valiosa, independientemente de su situación migratoria”.

    “Vivo cerca de aquí y me pareció importante venir a presentar nuestros respetos”, dijo Nishta Mehra, de 42 años, y añadió: “Es importante no hacer como si esto no estuviera pasando”.

    La oficina del inspector general del Departamento de Seguridad Nacional está llevando a cabo una investigación. La oficina del FBI en Houston dijo que enfocará su investigación en lo que las autoridades han calificado como un ataque a un agente federal.

    En muchos tiroteos relacionados con la aplicación de la ley de inmigración, han salido a la luz posteriormente videos que contradicen las versiones de los agentes. Entre esos casos se incluyen dos tiroteos mortales en Mineápolis durante una campaña agresiva contra la inmigración en enero. En otro caso, un video desmintió la versión de un agente del ICE, lo que llevó a que se retiraran los cargos contra el hombre al que dispararon.

    La familia de Araujo lo recordaron como un padre trabajador de tres ciudadanos estadounidenses que estaba tramitando un permiso de trabajo.

    “Lo único que quería en la vida era proveer para su esposa y ver cómo sus hijos se convertían en personas maravillosas”, dijo Ronaldo.

    Kitty Bennett colaboró con investigación. Maria Jimenez Moya colaboró con reportería desde Houston.

    Edgar Sandoval cubre Texas para el Times, con un enfoque en la comunidad latina y la frontera con México. Está radicado en San Antonio.

    Hamed Aleaziz cubre el Departamento de Seguridad Nacional y las políticas migratorias.

    Kitty Bennett colaboró con investigación. Maria Jimenez Moya colaboró con reportería desde Houston.

  • Cómo convertir tu celular en un panel de control de salud personal

    Cómo convertir tu celular en un panel de control de salud personal

    This post was originally published on this site.

    (Circuits)

    La aplicación de salud en la pantalla de inicio de tu celular tiene muchos usos, incluso si no tienes un reloj inteligente o un monitor de actividad física. Con un poco de esfuerzo manual, puedes usar la aplicación para tener una mejor idea de tu bienestar general.

    Por ejemplo, puedes llevar un diario de alimentación y ejercicio. La mayoría de los teléfonos ofrecen una función básica y gratuita para contar pasos. Además, puedes vincular otras aplicaciones de ejercicio y dieta que utilices para optimizar tus datos.

    Muchos proveedores de servicios médicos te permiten importar registros de tu doctor y puedes crear una “ID médica” para la pantalla de bloqueo de tu teléfono en caso de emergencia.

    A continuación, te explicamos cómo empezar.

    Elige la aplicación

    Aunque hay muchas opciones de terceros, las aplicaciones básicas de salud de Google, Samsung y Apple llevan años disponibles y han ido agregando nuevas funciones de manera constante:

    — Google renovó recientemente la aplicación Google Health (antes conocida como la aplicación para dispositivos FitBit) y está retirando gradualmente el software anterior, Google Fit. Google Health es gratuita en las tiendas de aplicaciones para iOS y Android.

    — Samsung Health, actualizada el mes pasado, viene preinstalada en los teléfonos Galaxy. También está disponible para otros usuarios de iOS y Android, especialmente para quienes usan los rastreadores de actividad física y los relojes inteligentes de Samsung.

    — La aplicación Salud de Apple viene preinstalada en los iPhones y iPads (y recopila datos de los Apple Watch enlazados). No cuenta con una versión para Android.

    Los menús de las aplicaciones de salud pueden resultar un poco abrumadores, así que tómate tu tiempo para explorarlos. Cada aplicación ofrece un espacio para registrar manualmente los entrenamientos diarios, la ingesta de alimentos, el estado emocional y las horas de sueño.

    Puedes configurar recordatorios para tomar medicamentos. Si usas una aplicación independiente compatible para ejercicio o dieta, a menudo puedes vincularla a la aplicación de salud para no tener que registrar las actualizaciones dos veces.

    Muchos teléfonos ya tienen habilitada una función automática de conteo de pasos. Aunque no es tan precisa como algunos sensores especializados, el conteo de pasos que se muestra en las pantallas principales de Google Health, Samsung Health y la aplicación de Salud de Apple puede darte una idea general de la distancia que recorres diariamente. (Si tu teléfono no está contando tus pasos, revisa la configuración para asegurarte de que la función de seguimiento de actividad física esté activada).

    Sincronizar registros de salud

    Muchos proveedores de servicios de salud utilizan sitios de “portales para pacientes”, como MyChart, que te permiten iniciar sesión y ver los resultados de tus exámenes y otros registros médicos electrónicos. Si el sitio del proveedor es compatible con tu aplicación de salud, puedes sincronizar esos registros para tenerlos todos en un solo lugar. Necesitarás las credenciales de inicio de sesión que usas para el portal en línea para pacientes del proveedor.

    Si te preocupa la confidencialidad al importar registros digitales a otra aplicación, revisa la política de privacidad de la aplicación de salud antes de continuar. Google Health, Samsung Health y Health de Apple ofrecen explicaciones en sus sitios web. Ten en cuenta que las leyes federales de privacidad generalmente no aplican a los dispositivos móviles.

    El sitio de soporte de Google Health cuenta con una página de instrucciones detalladas. Para sincronizar tus registros directamente desde tu proveedor de atención médica, abre la aplicación de Google Health, toca el ícono de Conexiones en la esquina superior izquierda de la pantalla y toca Registros médicos; los usuarios de iOS deben tocar primero Apps y servicios para acceder a la opción Registros médicos. En la pantalla de Registros médicos, selecciona Administrar conexiones y luego el botón Agregar más proveedores para buscar y sincronizar tus archivos.

    En Samsung Health, abre la aplicación, toca la pestaña “Inicio” en la parte inferior de la pantalla, desplázate hacia abajo y toca “Registros de salud” para comenzar.

    En la aplicación de Salud de Apple, desde la pantalla “Resumen”, toca el ícono de tu perfil en la esquina superior derecha. En la siguiente pantalla, toca “Expedientes médicos” y sigue las instrucciones en la pantalla para poder ver tus archivos, resultados de exámenes y otros datos de tu médico, o compartir información.

    Crea una ID médica

    Aunque no planees usarla como una base de datos de salud personal, tu teléfono puede mostrar información importante al personal médico de emergencia en la pantalla de bloqueo de tu teléfono, en caso de que te encuentres incapacitado. Estos detalles pueden incluir tu tipo de sangre, cualquier receta médica actual o afecciones de salud que tengas y tu estatus como donante de órganos.

    En muchos modelos de Android, abre (o descarga y abre) la aplicación “Seguridad personal” y toca la pestaña “Tu información” en la parte inferior de la pantalla. Allí puedes agregar tu información médica y una persona de contacto en caso de emergencia.

    En un teléfono Samsung Galaxy, toca el ícono de Ajustes, selecciona “Seguridad y emergencia” y, luego, toca las opciones para agregar información médica y de contacto de emergencia.

    En un iPhone, abre la aplicación Salud. Si no se te solicita que configures tu ID médica, toca tu foto de perfil en la esquina superior derecha y selecciona ID médica. En la siguiente pantalla, agrega o edita los detalles que desees compartir y otorga permiso para que la información se muestre cuando tu teléfono esté bloqueado.

    Vale la pena dedicar tiempo a configurar una identificación médica en tu smartphone: un estudio reciente dirigido por la Universidad de Rochester demostró que la información fue útil para la atención de los pacientes en el 75 % de los casos.

    En una combinación de imágenes de Google, Samsung y Apple, de izquierda a derecha, las aplicaciones Google Health, Samsung Health y Health de Apple. (Google; Samsung; Apple vía The New York Times)

  • Lo que descubrimos después de su partida

    Lo que descubrimos después de su partida

    This post was originally published on this site.

    Jeff era amigo de Billy y mi novio. ¿También era Cupido?

    Una sofocante mañana de junio, estaba en el tren rumbo a la sala de emergencias cuando mi celular se iluminó con un mensaje de texto de un número desconocido: “Hola, soy Billy. Soy un amigo de Jeff de antaño”.

    Jeff había sido mi mejor amigo durante muchos años. Llevaba siendo mi novio menos de una semana. Tres días antes, nos estábamos tomando de la mano bajo el cielo despejado de Los Ángeles, con los árboles de jacarandá floreciendo sin control sobre nosotros. Jeff acababa de recibir el alta del hospital Cedars-Sinai y yo había estado soñando despierta con una nueva vida juntos.

    Ahora estábamos en Brooklyn y Jeff estaba de vuelta en el hospital, luchando por poder respirar. ¿Por qué lo había dejado solo toda la noche? ¿Y quién era Billy? No recordaba que Jeff lo hubiera mencionado.

    “Esperaba que pudiéramos comunicarnos para poder ayudar”, escribió Billy. La gravedad de la enfermedad de Jeff, que me había esforzado tanto por mantener al margen, me arrastró por los suelos. Le dije a Billy que lo mantendría al tanto.

    “Gracias, Elizabeth”, respondió. “Ya eres mi heroína por haber ido a California y haberlo traído a casa”.

    ¿Su heroína? Cuando Jeff me había dicho que estaba seguro de que el cáncer había regresado, le contesté que dejara de ser tan dramático. Yo no era la heroína de nadie.

    El tren avanzó bruscamente. Una parada más. Vibró mi celular. Billy otra vez. “No sabía que no se estaba recuperando. Cuando lo dieron de alta en Los Ángeles, juré que estaba mejorando”.

    Se me erizó la piel. “Sí estaba. Está”.

    No era así. Cinco mañanas después, fui yo quien hizo que el celular de Billy se iluminara. “Se nos fue”, le escribí. “Muchísimas gracias por todo lo que has hecho estos últimos días”.

    En la última semana de vida de Jeff, Billy se convirtió en mi salvavidas; apareció para llevarme en auto, abrazarme y apoyarme después de que traje a Jeff de vuelta a casa por última vez. En un arrebato de energía el día antes de morir, Jeff dijo que quería cocinar una pasta más y los tres compartimos una última comida, manteniendo el equilibrio con los tazones de espagueti en nuestro regazo como si nuestro mundo no estuviera a punto de colapsar. Esa noche, mientras yacía junto a Jeff, muerta de miedo ante la idea de que tal vez no despertara, llamé a Billy. Su voz tranquila me calmó hasta que me quedé dormida.

    Durante las semanas siguientes, Billy y yo salíamos de vez en cuando de nuestro duelo para saber cómo estábamos. Él seguía viendo a Jeff en la gente de la calle. Yo no podía dejar de ver fotos. “Envíame una foto cada día hasta que las hayas enviado todas”, me escribió Billy. Yo había tomado más fotos de Jeff, pero Billy lo conocía desde hace mucho (habían sido compañeros de trabajo años atrás, algo que Jeff seguramente me había contado y yo había olvidado).

    Un día que me sentía sola, le pregunté a Billy si le gustaría tomar un café o dar un paseo.

    “Me encantaría”, respondió. “¿Qué tal un “brunch” mañana?”

    Billy vivía en Queens, pero viajó hasta Brooklyn para reunirse conmigo en uno de los lugares favoritos de Jeff y mío en el barrio. Billy y yo no perdimos tiempo con formalidades. Le confesé mi frío silencio hacia Jeff en los meses previos a su muerte y cómo la brasa latente entre nosotros ya desde hace mucho finalmente se transformó en fuego (aunque utilicé un lenguaje mucho menos poético).

    “Perdón por ser tan explícita”, dije riendo.

    “No me molesta”, dijo Billy. “No tengo a nadie más con quien hablar así de directo. Jeff era ese amigo para mí”.

    Jeff había sido ese amigo para los dos, aquel con quien podíamos hablar obscenidades o profundizar en temas personales, alguien que guardaba nuestros secretos y nunca nos juzgaba. Era la única persona que sabía lo problemático que era el matrimonio de Billy y lo mucho que se había esforzado por mantenerse en pie.

    “No hablaba de esas cosas con nadie más que con Jeff”, dijo.

    Asentí con la cabeza. El peso de nuestra pérdida compartida era inmenso.

    Después de eso, Billy y yo nos encerramos en nuestro dolor por separado. Compré un vestido para el servicio conmemorativo de Jeff, pero al final no asistí. Ignoré las llamadas y los mensajes de Billy donde ofrecía llevarme, me arrastré a la cama y dormí hasta el día siguiente.

    “No podía estar ahí parada hablando nimiedades con la gente”, le envié un mensaje a Billy una semana después. “Siento no haber estado ahí para ti”. Cambié Brooklyn por una playa de Maryland, donde cada mañana me despertaba antes del amanecer y me ponía a llorar. No lograba superar mi angustia.

    Nuestra comunicación se enfrió con el clima otoñal. No nos volvimos a ver hasta el día de Año Nuevo, cuando nos dirigimos a Coney Island para el Polar Bear Plunge. Jeff siempre insistió en que lo hiciéramos con él y nosotros nos habíamos negado. Ahora corríamos hacia el océano, gritando, riendo, sumergiendo nuestras cabezas y salpicando hasta que la hipotermia nos amenazaba.

    Después, Billy me acompañó a la fiesta de mi vecino, donde comimos pescado ahumado y bagels. En algún momento, lo perdí de vista entre la multitud y cuando lo vi al otro lado de la sala, platicando con naturalidad con mis amigos, me invadió una sensación extraña, como un “déjà vu”, solo que adelantándome al momento en el que Billy y yo seríamos más que amigos.

    Alejé ese pensamiento de mi mente; pero cuando nos abrazamos para despedirnos, lo volví a sentir.

    Ese invierno, me escapé a Los Ángeles, donde una amiga me había ofrecido su casa a cambio de que cuidara a su gato. Los incendios forestales habían devastado la ciudad desde que había estado allí con Jeff y las jacarandas ya no florecían. Daba largos paseos sola, bordeando los lugares donde habíamos estado juntos cuando creía que teníamos un futuro.

    El Día de San Valentín, Billy me envió un mensaje de texto con la noticia de que él y su esposa se estaban divorciando y que estaba buscando departamentos. Me preguntó qué tal me iba en Los Ángeles. ¿Me sentía sola o tenía amigos allí? ¿Cuándo iba a regresar a casa?

    Le dije que, aunque tenía un par de buenos amigos cerca, lo que más quería era estar sola para escribir. Ninguno de los dos mencionó que podía escribir desde donde fuera.

    “¡Te extraño!”, escribió. “En serio. ¡Espero que nos veamos cuando regreses!”

    Recelosa de su reciente separación, no le respondí.

    Sin embargo, una vez que llegué a casa, cedí y quedé con él para almorzar. Como antes, nuestra conversación fluyó con naturalidad, pero esta vez me fijé en sus hombros anchos y en su sonrisa deslumbrante. De pie en lo alto de las escaleras del metro, yendo en direcciones diferentes después del almuerzo, reprimí el impulso de besarlo.

    Unos días después, Billy me preguntó si me animaría a acompañarlo a un “recorrido por tiendas de segunda mano” por Connecticut en busca de cosas para su nuevo departamento. Le dije que sí, pero luego me arrepentí. “Odio las tiendas de segunda mano”, le dije a mi mejor amiga de Los Ángeles, Nicole. “¿Crees que me pueda escapar?”

    Nicole era una de las pocas personas que sabía cuánto me había estado aislando, dándole vueltas al asunto de Jeff. “Sé que no quieres oír esto”, me dijo, “pero creo que deberías ir”.

    Y así, a regañadientes, me reuní temprano con Billy un soleado sábado de primavera. Pasamos el día entrando y saliendo de tiendas de segunda mano, demorándonos en el almuerzo y sintiéndonos, por primera vez en meses, ligeros y felices.

    Esa noche, después de que Billy llegara a su casa en Queens, me agradeció por un día maravilloso. “No quería que terminara”, me escribió. “Preferiría estar en Brooklyn contigo en este momento”.

    “¡Regresa!”, le respondí impulsivamente. Cuando Billy llegó a mi departamento justo antes de la medianoche, nos empezamos a besar antes de que la puerta se cerrara detrás de él.

    En el frenesí de esos primeros días apasionados, cuando no nos besábamos, descubríamos todas las cosas que teníamos en común. No solo somos ambos Escorpiones, sino que los dos tenemos ascendente en Sagitario. (Puedo escuchar a Jeff burlarse, el escéptico de la astrología) Ambos estudiamos teatro, tenemos el mismo tipo de sangre y hacemos la misma broma tonta al respecto: ¡A positivo! ¡Los más optimistas!

    A medida que pasaban los meses, Billy y yo nos enamorábamos cada vez más. Hablábamos de Jeff a menudo, a veces llorando, a veces riendo y con frecuencia preguntándonos: ¿Se habrá dado cuenta?

    La última mañana de la vida de Jeff, me preguntó qué sentía por Billy. “Estaría bien si estuviera aquí hoy”, dijo. “¿Qué te parece?” Habíamos estado revisando su testamento, una tarea que sabíamos que teníamos poco tiempo para completar.

    Esto es lo que más tarde descubrí sobre Billy. Es el tipo de persona a quien le pasas a un bebé y este deja de llorar. Odia que escriban sobre él, pero dobla mi ropa interior en pequeños rectángulos listos para la maleta la noche antes de que me vaya a un taller en París, donde sabe que escribiré sobre él. Cuando apoyo la cabeza en su pecho, me siento en casa.

    “Me gustaría eso”, le dije a Jeff antes de saber nada de eso.

    Cerró los ojos y sonrió. Luego volvimos a la lista de quién recibiría qué después de su fallecimiento.

  • España y Bélgica se juegan el pase a las semifinales en el Mundial 2026, donde Francia ya espera

    España y Bélgica se juegan el pase a las semifinales en el Mundial 2026, donde Francia ya espera

    This post was originally published on this site.

    • España y Bélgica disputan el segundo pase a las semifinales del Mundial 2026.
    • El ganador de hoy se enfrentará a una Francia que parece imparable el 14 de julio.
    • Los españoles vienen de eliminar a Portugal en los octavos de final, consolidando su etiqueta de favoritos de esta Copa del Mundo.
    • Bélgica ha avanzado con paso firme, siendo una de las selecciones más goleadoras del Mundial con 13 anotaciones.
    • El partido se disputa en el estadio de Los Ángeles, el más moderno de este torneo.

    España y Bélgica se juegan el pase a las semifinales en el Mundial 2026, donde Francia ya espera

  • Cuál es el origen del “tacofredag”, la tradición noruega de comer tacos los viernes

    Cuál es el origen del “tacofredag”, la tradición noruega de comer tacos los viernes

    This post was originally published on this site.

    Una mujer y un hombre noruegos están sentados charlando de sobremesa en un comedor donde está servido un banquete de tacos. Beben cerveza y tienen velas encendidas.

    Getty Images
    Para los noruegos, los viernes de tacos se han vuelto toda una tradición.

    Un auge petrolero, una oportunidad comercial para los supermercados y décadas de adaptación transformaron el taco en una de las tradiciones más queridas de Noruega.

    Es viernes por la noche en Bergen, Noruega. Emil llegó apresuradamente a casa del trabajo y se ocupa de poner la mesa, mientras su esposa Sofie espolvorea condimento sobre un plato y sus hijos llevan al comedor los recipientes con los acompañamientos.

    Al igual que muchas familias de todo el país, se reúnen para celebrar un apreciado ritual semanal.

    Pero no van a comer bacalao seco ni salmón fresco del Atlántico. Van a comer tacos.

    El comienzo de la obsesión semanal de Noruega por los tacos

    Un camión de tacos en una calle de Noruega.

    Alamy
    Noruega ha adoptado los tacos como una de sus comidas favoritas.

    Cada viernes, millones de noruegos participan en el “tacofredag” (viernes de tacos), una costumbre que se ha convertido en un elemento habitual de la vida familiar en Noruega.

    Esta tradición tuvo su origen a miles de kilómetros de distancia, en el estado estadounidense de Texas.

    Cuando Noruega comenzó a realizar perforaciones petrolíferas en el mar del Norte a finales de la década de 1960, necesitaba de experiencia y conocimientos que provenían del extranjero.

    Entre quienes llegaron al país se encontraban trabajadores petroleros y consultores de Texas, que no solo aportaron sus conocimientos técnicos sobre perforación, sino también su gusto por la cocina Tex-Mex.

    Un astuto comerciante noruego de Stavanger comenzó a importar alimentos internacionales para abastecer a esta nueva comunidad y, en las décadas siguientes, los supermercados empezaron a ofrecer kits Tex-Mex de marcas como Old El Paso y Santa Maria.

    Lo que empezó como un antojo de expatriados se convirtió poco a poco en un ritual nacional.

    Un plato largo de madera con una fila de tacos servidos sobre él

    Getty Images
    Los tacos noruegos privilegian los sabores familiares y aptos para toda la familia sobre la autenticidad.

    Hoy en día, los pasillos de los supermercados de toda Noruega están repletos de productos Tex-Mex envasados, con cajas de colores llamativos que contienen tortillas para tacos, mezclas de especias y salsa suave.

    Los tacos están tan arraigados en la cultura gastronómica noruega que la oficina de estadística del país ha creado incluso un “Índice del Taco” para seguir la evolución de los precios de sus ingredientes habituales.

    Esta obsesión llega hasta el futbolista más famoso de Noruega: en un vídeo que muestra un día de su vida, Erling Haaland afirma que los tacos son “una de mis cosas favoritas”.

    “El taco noruego es un estado mental; es como preguntarle a un sueco qué es el ‘fika’”, afirma Helle Øder Valebrokk, periodista gastronómica y autora de “¡Taco!”, un libro de recetas noruego nominado a premios que incluye una receta de tacos para cada viernes del año.

    “Yo lo llamo el happy meal noruego: el viernes de tacos, cada uno se prepara los suyos con la carne, las verduras y la salsa, así que todos comen lo que quieren”.

    El resultado es una tradición culinaria que no es ni mexicana ni totalmente tejana, sino algo que Noruega ha hecho inequívocamente suyo.

    La norueguización del taco

    Lo que hizo que el tacofredag se arraigara en la cultura, mientras otros alimentos importados seguían siendo ocasionales, fue la forma tan eficaz en que resolvía un problema noruego: lograr que la cena del viernes se sintiera como un momento compartido y relajado tras una semana ajetreada.

    Los kits de supermercados simplificaban la preparación de los tacos, los recipientes con diversos ingredientes permitían personalizarlos a gusto de cada uno y la definición flexible —de estilo Tex-Mex— de lo que constituye un “taco” facilitaba su adaptación a los paladares locales.

    “En la vida cotidiana de Noruega, no siempre se cena en familia”, comenta Valebrokk.

    “La gente está ocupada, los niños asisten a actividades deportivas y muchas familias no se sientan juntas a comer. Sin embargo, el viernes la situación cambia: es un día sagrado para los noruegos, el momento en que por fin pueden relajarse en compañía”.

    El taco noruego dista mucho de los tacos mexicanos tradicionales. Por lo general, se sirve en una tortilla crujiente rellena de carne picada y cubierta con queso, crema agria y lechuga; aquí prima la sencillez y el ritual de compartir sobre la autenticidad culinaria.

    Sin embargo, hay espacio para la creatividad. Con el tiempo, los noruegos han adaptado el taco a los gustos e ingredientes locales.

    Un taco en el que se usa el salmón como proteína principal

    Getty Images
    En algunos casos, se adoptan ingredientes locales como el reno, el alce o el salmón.

    En las regiones del norte, donde predomina la caza, la carne de res se sustituye a veces por reno o alce, mientras que en la costa surgen versiones con salmón ahumado, gambas y otros pescados.

    Durante el concurso Bocuse d’Or celebrado en Trondheim en 2024, la chef Siriyaporn Mymint Rithisirikrerg creó un taco relleno de “stockfish” (bacalao seco), producto histórico del archipiélago de Lofoten donde ella trabaja, como homenaje a la tradición del taco de los viernes.

    El libro de Valebrokk incluye recetas con reno, bacalao noruego y rellenos vegetarianos, acompañados de grosellas rojas encurtidas.

    Actualmente, trabaja en una versión noruega del tequila —elaborada a partir de “aquavit” con sabor a cítricos— para maridar con estos platos.

    El debate sobre la autenticidad

    Unos tacos de pescado en un plato blanco

    Getty Images
    Los chefs noruegos están reinventando cada vez más el taco con sabores locales e ingredientes de temporada.

    No todo el mundo considera que la versión nórdica sea un taco en el sentido tradicional.

    La chef mexicana Montserrat Garza, que lleva nueve años viviendo en Noruega y dirige el restaurante La Mayor en Oslo, se sorprendió cuando conoció por primera vez la tradición del “viernes de tacos”.

    “La primera vez que comí un taco noruego fue en la casa de mi exnovio”, comentó. “Fue muy agradable compartir la comida al estilo familiar en Noruega —no es algo muy habitual aquí— y me parece una tradición preciosa. Pero yo nunca lo haría”.

    Sus reparos no tienen tanto que ver con el ritual en sí, sino con ingredientes como la lechuga —algo que, como mexicana, jamás añadiría— y con la costumbre noruega de llamar “taco” a casi cualquier cosa que lleve el sazonador para tacos.

    “He visto a la venta una pizza de taco”, dijo. “¡No tiene ningún sentido!”.

    Sin embargo, Valebrokk no considera el taco noruego como un intento fallido de autenticidad, sino como una adaptación: un plato asimilado, modificado y adaptado al contexto local.

    Señala el “lomper” —el pan plano y blando de patata típico de Noruega— como prueba de que el país ya contaba con sus propias tradiciones similares al taco mucho antes de la llegada del estilo Tex-Mex.

    “Podría decirse que llevamos comiendo tacos más tiempo que los mexicanos si tenemos en cuenta el ‘lomper’”, comentó ella. “En Navidad —en una especie de taco navideño, por así decirlo— los servimos enrollados y rellenos de pescado fermentado, crema agria y cebolla”.

    Hoy en día, algunos noruegos elaboran sus propias tortillas y buscan versiones más auténticas.

    Sin embargo, después de medio siglo de adaptación, el taco noruego sigue siendo inconfundiblemente noruego: ni muy mexicano ni muy tejano, y es tanto una comida como un ritual de los viernes por la noche.

    *Esta es una adaptación de una historia publicada por BBC Travel. Si quieres leer la versión original, en inglés, haz clic aquí.

    ""

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Al menos 12 muertos y 23 desaparecidos en el incendio más letal de las últimas décadas en España en medio de la ola de calor

    Al menos 12 muertos y 23 desaparecidos en el incendio más letal de las últimas décadas en España en medio de la ola de calor

    This post was originally published on this site.

    El fuego resplandece detrás de una ciudad costera en Andalucía.

    Getty Images
    El presidente regional, Juanma Moreno, ha calificado de “devastador” el impacto del incendio.

    Al menos 12 personas han muerto y otras 23 están desaparecidas en un incendio forestal en el sur de España, según ha declarado el presidente de la región de Andalucía, Juanma Moreno.

    Los cuerpos de las víctimas fueron hallados cerca de la pequeña localidad de Bédar, rodeada de pinares y que se sitúa a las afueras de Los Gallardos, en Almería. Cientos de residentes han sido evacuados.

    El incendio ha arrasado al menos 3.200 hectáreas. Varias brigadas de bomberos intentan contener el incendio, que según Moreno parece haber sido provocado por la caída de un cable eléctrico sobre una zona de matorral seco. Las llamas se propagaron por una zona boscosa en Almería, en el sur de España.

    La zona es un popular destino vacacional y alberga a muchos extranjeros, especialmente franceses, británicos y belgas.

    Una ola de calor prolongada con temperaturas de alrededor de 40°C ha dejado incendios forestales en todo el sur de Europa este verano.

    Los bomberos han estado luchando contra importantes fuegos en Francia, Portugal y España, donde miles de personas se han visto obligadas a abandonar sus hogares.

    Un hidroavión de color amarillo ayuda en las tareas de extinción del fuego arrojando agua desde el aire.

    Getty Images
    Las autoridades españolas estiman que la cifra de fallecidos podría aumentar considerablemente.

    Antonio Sanz, consejero de Sanidad y Urgencias de Andalucía, declaró que el incendio fue complejo y se propagó rápidamente, y que la mayoría, o incluso la totalidad, de las víctimas podrían ser extranjeras.

    Según Sanz, cuatro personas fueron encontradas atrapadas en su coche, mientras que otras siete víctimas fueron halladas en otra zona. Todo indica que intentaban escapar por una ruta que no formaba parte del plan de evacuación.

    Añadió que se cree que las cuatro personas que iban en el coche eran de origen británico ya que el volante estaba a la derecha.

    Muchos de los cadáveres carbonizados aún deben ser identificados mediante pruebas de ADN, dijo Sanz.

    Probablemente, algunos de los desaparecidos eran excursionistas que se vieron sorprendidos en el bosque, señaló.

    Los equipos de rescate encontraron varios bastones de senderismo en el lugar de los hechos.

    Las circunstancias se asemejan a las vividas en la vecina Portugal en junio de 2017, cuando un enorme incendio durante una ola de calor causó la muerte de más de 60 personas y dejó decenas de heridos; la mitad de las víctimas perecieron calcinadas en sus vehículos mientras intentaban huir, recuerda Reuters.

    La zona cuenta con numerosos barrancos, lo que complica el acceso de los servicios de emergencia

    Una imagen tomada el 10 de julio de 2026 muestra llamas en una colina junto a una casa, en la zona de un incendio forestal que causó la muerte de 11 personas cerca de Bédar, en el municipio de Los Gallardos (provincia de Almería).

    Getty Images

    El incendio empezó ayer sobre las 6 de la tarde al romperse un cable aislado a las afueras de la población de Los Gallardos.

    “Es un incendio que en principio era urbano, estaba alrededor de la carretera. En condiciones normales se habría extinguido con mucha facilidad, nos dijeron las autoridades”, le cuenta a BBC Mundo el director del diario regional Ideal de Almería, Miguel Cárceles.

    “Pero soplaba muchísimo viento, unos 50 kilómetros por hora. Es un viento suficientemente fuerte para que, en un mes de julio, con las temperaturas que están haciendo, en 20 minutos el fuego ya hubiera recorrido 12 kilómetros”, explica Cárceles.

    La velocidad del incendio ha sido determinante en esta catástrofe y, aunque las autoridades alertaron a la población, es posible que pillara a muchos por sorpresa.

    Almería se encuentra esta semana bajo alerta naranja, como gran parte de España. Y eso significa que el peligro es importante.

    La Guardia Civil busca ahora a posibles víctimas en un barranco de 200 metros de profundidad en la zona.

    Peter Chapman, que vive en la zona, le dijo a la BBC que puede ver el humo desde su casa de vacaciones en la turística localidad de Mojácar.

    Cuentó que él y su esposa Shelagh fueron a un supermercado y pudieron ver a la gente con lo que describió como una “expresión surrealista en el rostro”.

    “No diría que hay pánico, porque la gente mantiene la calma, pero se respira un ambiente surrealista. La gente está preocupada por quienes viven allí”, comenta.

    “Existe un foro local de Mojácar en Facebook donde la gente publica comentarios. Muchos preguntan: ‘¿Sabéis algo de fulanito?’ o piden a los demás que avisen si han visto a alguien”.

    “Es algo terrible”, afirma.

    “Rotos de dolor”

    Según el Consejero de Sanidad andaluz, el que vive Almería está siendo el incendio “más devastador” que Andalucía haya visto hasta ahora.

    Juanma Moreno afirmó que las muertes son una tragedia y advirtió de que el número de fallecidos podría aumentar considerablemente. “Con el alma encogida y rotos de dolor”, publicó el presidente regional en redes sociales.

    Cuatro personas han sido trasladadas al hospital con quemaduras graves y otras cuatro presentan heridas menos graves, con quemaduras leves y problemas respiratorios causados por la gran cantidad de humo.

    “Todo parece indicar que se trató del derrumbe de un poste de tendido eléctrico, aunque esto aún deberá investigarse”, dijo Moreno en la emisora Cadena Ser, y agregó que los responsables del mantenimiento rendirán cuentas.

    Según los servicios de emergencia, el incendio también provocó el cierre de carreteras y la evacuación de un millar de residentes.

    Mapa que muestra los incendios activos en la región de Andalucía, España.

    BBC

    De los más mortíferos

    Este ya es uno de los incendios forestales más mortíferos de España desde 2005, cuando 11 bomberos perdieron la vida en un incendio en la provincia central de Guadalajara, provocado por una barbacoa y que arrasó miles de hectáreas de bosque.

    Aquella catástrofe, considerada una de las peores tragedias provocadas por incendios en el país, dio lugar a cambios importantes en los sistemas españoles de prevención de incendios y de respuesta ante emergencias.

    El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, declaró en mayo que España desplegaría este año el mayor operativo de respuesta a los incendios forestales de verano de su historia, según informaron medios locales.

    La Unidad Militar de Emergencias (UME) de España, que se despliega en situaciones de emergencia graves, ha anunciado que se sumará a las labores de extinción del incendio en Los Gallardos.

    Agentes de la Guardia Civil española llevan a cabo una investigación durante un incendio forestal en Almocaízar, en las inmediaciones de Los Gallardos, Almería

    Getty Images
    El cambio climático está provocando que los incendios forestales sean más intensos.

    En junio, España alcanzó su promedio diario más alto desde 1950 y registró días con las temperaturas más elevadas de su historia para ese mes. En algunas zonas del país se pronosticaron temperaturas de hasta 42°C.

    Román García, bombero forestal de Salamanca, explicó en la cadena pública TVE que estos incendios no suelen darse hasta agosto, y que ahora se habían adelantado porque la vegetación se seca antes.

    El año pasado, según el Sistema Europeo de Información sobre Incendios Forestales (EFFIS, por sus siglas en inglés), se quemaron en España una cifra récord de 393.000 hectáreas, más de seis veces la media española entre 2006 y 2024.

    El cambio climático está provocando un aumento de las temperaturas en todo el mundo, y Europa es el continente que se calienta más rápidamente, al doble de velocidad que la media mundial, según el Servicio de Cambio Climático Copernicus.

    Esto está provocando un aumento de las olas de calor en verano, una mayor presión sobre el suministro de agua de Europa e incendios forestales más intensos.

    Gráfico sobre la magnitud de los incendios forestales en España.

    BBC

    El año pasado se registró la peor temporada de incendios forestales en la Unión Europea desde que se tienen registros, en 2006, con más de un millón de hectáreas arrasadas en toda la UE, una cifra récord.

    El empeoramiento de la temporada de incendios en el Mediterráneo se ha relacionado directamente con el cambio climático en un estudio independiente realizado por el grupo World Weather Attribution del Imperial College de Londres.

    Los expertos advierten de que es probable que en el futuro continúen produciéndose incendios más frecuentes y graves en toda Europa.

    Línea gris de separación

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.