Blog

  • Un conductor arrolla a un grupo de aficionados al Mundial en México, según las autoridades

    This post was originally published on this site.

    Los videos muestran a un coche que acelera contra una multitud en Cabo San Lucas tras la victoria de México en un partido. Las autoridades dijeron que hay al menos 17 heridos y que el conductor fue detenido.

    Las autoridades mexicanas dijeron que habían iniciado una investigación después de que un conductor arrolló con su coche a una multitud e hiriera al menos a 17 personas el miércoles por la noche durante una celebración por la victoria de la selección mexicana en un partido de la Copa Mundial.

    El suceso tuvo lugar sobre las 10:00 p. m. en una zona muy popular de Cabo San Lucas, una ciudad turística del estado de Baja California Sur, dijo la Fiscalía General del estado.

    Diecisiete personas estaban siendo atendidas por sus heridas en hospitales locales, según dijo Alberto Rentería Santana, secretario general del Ayuntamiento de Los Cabos, en las redes sociales. Las autoridades de salud indicaron que una persona se encontraba en estado crítico.

    La Dirección General de Seguridad Pública de Los Cabos dijo en un comunicado en las redes sociales que el incidente ocurrió “durante una concentración masiva de ciudadanos” en el barrio del Centro después de que la selección masculina de fútbol de México venció a la República Checa.

    El comunicado dijo que un conductor, “al verse rodeado por personas que obstruían el paso y ejercían presión física sobre su vehículo, realizó una maniobra de aceleración intempestiva, provocando el atropellamiento de varios peatones”.

    La dirección dijo que el conductor fue detenido en el lugar de los hechos y trasladado al hospital, para luego ser entregado a las autoridades.

    Varios videos publicados en redes sociales y verificados por The New York Times muestran un sedán negro arrollando a un gran grupo de personas frente a una zona de bares cerca del puerto deportivo de la ciudad. Se oye a la gente gritar y hacer sonar bocinas de aire, mientras se ve a otros sacudiendo y golpeando el vehículo mientras este acelera repetidamente contra la multitud.

    A continuación, el coche se abre paso a toda velocidad entre la multitud, atropellando a varias personas antes de estrellarse contra una fila de postes. Se ve a una persona con la camiseta de México tirada en el suelo, inmóvil y ensangrentada, en una banqueta cercana.

    La Federación Mexicana de Fútbol dijo en las redes sociales que “lamenta profundamente” el incidente y pidió a las autoridades que “esclarezcan lo sucedido y determinen las responsabilidades que correspondan”.

    Las autoridades mexicanas dijeron que habían iniciado una investigación después de que un conductor arrolló con su coche a una multitud e hiriera al menos a 17 personas el miércoles por la noche durante una celebración por la victoria de la selección mexicana en un partido de la Copa Mundial.

    El suceso tuvo lugar sobre las 10:00 p. m. en una zona muy popular de Cabo San Lucas, una ciudad turística del estado de Baja California Sur, dijo la Fiscalía General del estado.

    Diecisiete personas estaban siendo atendidas por sus heridas en hospitales locales, según dijo Alberto Rentería Santana, secretario general del Ayuntamiento de Los Cabos, en las redes sociales. Las autoridades de salud indicaron que una persona se encontraba en estado crítico.

    La Dirección General de Seguridad Pública de Los Cabos dijo en un comunicado en las redes sociales que el incidente ocurrió “durante una concentración masiva de ciudadanos” en el barrio del Centro después de que la selección masculina de fútbol de México venció a la República Checa.

    El comunicado dijo que un conductor, “al verse rodeado por personas que obstruían el paso y ejercían presión física sobre su vehículo, realizó una maniobra de aceleración intempestiva, provocando el atropellamiento de varios peatones”.

    La dirección dijo que el conductor fue detenido en el lugar de los hechos y trasladado al hospital, para luego ser entregado a las autoridades.

    Varios videos publicados en redes sociales y verificados por The New York Times muestran un sedán negro arrollando a un gran grupo de personas frente a una zona de bares cerca del puerto deportivo de la ciudad. Se oye a la gente gritar y hacer sonar bocinas de aire, mientras se ve a otros sacudiendo y golpeando el vehículo mientras este acelera repetidamente contra la multitud.

    A continuación, el coche se abre paso a toda velocidad entre la multitud, atropellando a varias personas antes de estrellarse contra una fila de postes. Se ve a una persona con la camiseta de México tirada en el suelo, inmóvil y ensangrentada, en una banqueta cercana.

    La Federación Mexicana de Fútbol dijo en las redes sociales que “lamenta profundamente” el incidente y pidió a las autoridades que “esclarezcan lo sucedido y determinen las responsabilidades que correspondan”.

    Jonathan Wolfe es reportero del Times radicado en Londres. Cubre noticias de último minuto.

  • Katia Itzel García: la árbitra que hace historia como la primera mexicana en dirigir en un Mundial masculino

    Katia Itzel García: la árbitra que hace historia como la primera mexicana en dirigir en un Mundial masculino

    This post was originally published on this site.

    Katia Itzel García

    Getty Images
    García, de 33 años, es la árbitra central del juego Túnez vs. Países Bajos.

    La árbitra mexicana Katia Itzel García llega a una meta soñada este jueves: ser la jueza central de un partido de Copa del Mundo.

    García, de 33 años, fue designada para dirigir el duelo Túnez vs. Países Bajos, correspondiente al Grupo F del Mundial 2026. Al hacer sonar su silbato, será la primera árbitra de América Latina en tener esa responsabilidad.

    En casi 100 años de historia de los Mundiales masculinos, fue hasta Qatar 2022 cuando las mujeres participaron por primera vez como árbitro principal. En esa ocasión fueron tres: la francesa Stéphanie Frappart, la ruandesa Salima Mukasanga y la japonesa Yoshimi Yamashita.

    En el Mundial 2026, la estadounidense Tori Penso debutó este jueves.

    Por América Latina ya había habido presencia de árbitras, pero en el rol de jueces de línea, con la brasileña Neuza Back y la mexicana Karen Díaz.

    Así que Karla Itezel García hará historia este jueves como la primera jueza central por la región latinoamericana, así como la quinta de la historia.

    “Muchas felicidades a Katia. Miren cómo se rompen todos los estigmas, la visión que había de las mujeres. Y, entre otras cosas, es por el esfuerzo de Katia. Es un ejemplo para todas las niñas y los niños de México y del mundo, de que las mujeres podemos ser lo que queramos ser”, dijo la presidenta de México, Claudia Sheinbaum, el pasado lunes que se dio el anuncio de la designación de García.

    El camino no ha sido fácil para la árbitra, que empezó su carrera en 2015 y que ha tenido que superarse división a división, torneo a torneo, hasta alcanzar la nominación de la FIFA.

    Y en su camino también ha enfrentado las críticas de un deporte históricamente rodeado de machismo, tanto dentro como fuera del campo de juego.

    La exfutbolista que no dejó la cancha

    García, originaria de Ciudad de México, proviene de una familia de músicos, pero ella optó por el deporte.

    En diversas entrevistas, la árbitra ha contado que empezó a jugar fútbol amateur desde 2004. Continuó por clubes escolares hasta que ingresó al sistema de preparatorias de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), y posteriormente a la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales.

    A la par de sus clases de Ciencia Política y Administración Pública, jugaba para el equipo universitario en la década pasada hasta que concluyó sus estudios.

    Desafortunadamente para ella, todavía no existía la Liga Mx Femenil, la máxima categoría que tuvo su arranque profesional en 2017, por lo que su sueño de ser futbolista no pudo prosperar en el país.

    Pero eso no la alejó de las canchas. Asegura que entonces volteó a ver el arbitraje, una rama de la que ya había algunas pioneras como Virginia Tovar, la primera mujer en dirigir un partido de primera división en México en 2004, así como otro pequeño número de árbitras.

    “Me di cuenta de que ahí se podían crear nuevos sueños, se podían construir metas y estar cerca del fútbol. La árbitra tiene la mejor silla dentro del fútbol, ver todos esos goles, vivir el ambiente de un estadio desde dentro de la cancha”, dijo en una entrevista con la periodista Carmen Aristegui previa al Mundial 2026.

    Su carrera fue en un rápido ascenso, aunque no estuvo libre de los obstáculos que enfrentan las mujeres en el fútbol.

    Katia Itzel García habla con un jugador del Guadalajara en la Liga Mx

    Getty Images
    García ha dirigido más de 20 juegos en la Liga Mx.

    El historial que la respalda

    García debutó en 2015 en el arbitraje amateur y un año después lo logró en la categoría profesional, con la guía de la arbitra Verónica Brito.

    A partir de entonces todo fue en ascenso: pasó por las divisiones inferiores del fútbol masculino, así como torneos juveniles sub-13, sub-15, sub-17, sub-20; hasta participar en la Liga de Expansión MX (segunda división masculina) y la LIGA MX Femenil (primera división).

    Con 27 años, obtuvo su gafete FIFA en 2019, lo que la validó como una jueza de categoría internacional.

    Dirigió dos finales de campeonato en el fútbol femenino entre 2021 y 2022. Y su buen desempeño la llevó a ser árbitra central en los Juegos Olímpicos de París 2024 en tres partidos, dos en el torneo femenino -incluido el partido por la medalla de bronce- y otro en el masculino.

    En la Liga Mx ha dirigido más de 20 partidos, incluido uno de cuartos de final del campeonato Apertura 2025, algo a lo que ninguna mujer había accedido antes.

    En una charla con universitarios de la UNAM, García contó que llegar hasta aquí ha requerido mucho empeño personal: “De 900 árbitros profesionales que había en todo el país cuando ingresé, solamente 30 éramos mujeres. Me di cuenta que no iba a ser tan fácil lograr lo que yo me había planteado, que era ser árbitra internacional, ir a un Mundial femenil o pitar en Liga MX Femenil o incluso en la varonil”, dijo a los estudiantes.

    “Pero cuando sigues eso que tanto te apasiona, contrarrestas cualquier obstáculo que se te ponga enfrente con trabajo y dedicación”, añadió.

    Vencer al machismo

    Como otras mujeres árbitro en competencias masculinas, García se ha encontrado con las críticas, muchas de ellas cargadas de machismo, que la juzgan más allá de sus aciertos y errores en las canchas.

    Katia Itzel García expulsa al entrenador Sergio Bueno

    Getty Images
    García fue objeto de un insulto machista de un entrenador hace unas semanas, un caso que se divulgó ampliamente en México.

    El haber sido parte de los equipos universitarios de la UNAM, institución que es representada por los Pumas de la primera división mexicana, le ha generado críticas de favoritismo a ese equipo. Pero ella asegura que su juicio como árbitra es muy independiente de su historial como exfutbolista.

    Pero donde más ha enfrentado dificultades, asegura, es con los juicios no verbales dentro y fuera del terreno de juego, con actitudes de desprecio, gestos y el tono que usan algunos jugadores y entrenadores hacia ella.

    “Conforme vas avanzando dentro del fútbol te das cuenta que tenemos que seguir avanzando muchísimo y evolucionando como sociedad”, dijo García a Aristegui. “Se tiene muy normalizado que se le falte el respeto a las árbitras, a los árbitros, dentro de la esfera del fútbol. Creo que esa línea clara del respeto nunca se debe perder”.

    La propia designación de García para el Mundial 2026, por encima de otros árbitros que tenían posibilidades, también fue motivo de señalamientos sobre si se trataba de una política inclusiva hacia las mujeres de la FIFA, más que una valoración de su trabajo.

    García ha lamentado que la discusión se haya orientado en ese sentido en México: “Estos días han sido complicados, porque más allá de que yo reciba felicitaciones, hay cosas que se han tornado todo lo contrario”, dijo a Aristegui.

    “Tenemos que seguir avanzando y celebrando no solo a las mujeres, sino todos los triunfos de los mexicanos, porque no es fácil compitiendo en un mundo donde tienes a los mejores árbitros”.

    A pesar de los obstáculos, García ha asegurado que quiere romper paradigmas y hacer que el hecho de que una mujer dirija a 22 hombres o mujeres en un terreno de juego deje de ser algo extraño.

    “Represento el espacio que muchas árbitras abrieron para nosotras, y espero que esto sea un espacio todavía más grande para las que vienen atrás”, dijo en una charla con universitarios.

    “Quiero que niñas, niños y jóvenes vean en el arbitraje una figura distinta, una forma más de vivir el fútbol”.

    Línea gris

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Esta es la lujosa ciudad en Taiwán impulsada por el auge de la IA

    Esta es la lujosa ciudad en Taiwán impulsada por el auge de la IA

    This post was originally published on this site.

    April Lo recuerda cuando los terrenos más codiciados de Taiwán eran las tierras de cultivo.

    Cuando se mudó a la zona hace 16 años, no había grandes almacenes, parques de oficinas ni restaurantes de alta cocina.

    “Era un lugar muy desolado”, dijo.

    Hoy en día, nada podría estar más lejos de la realidad. Los arrozales han dado paso a Hsinchu, sede de Taiwan Semiconductor Manufacturing Company y epicentro de una industria que impulsa la economía mundial: la producción de los avanzados chips que alimentan el auge de la inteligencia artificial.

    A medida que la industria de los semiconductores de Taiwán despegaba, TSMC fabricaba chips que impulsan prácticamente todo tipo de dispositivos electrónicos. Entre ellos se incluyen los codiciados aceleradores de IA diseñados por Nvidia, la empresa más valiosa del mundo. Los agricultores fueron quedando gradualmente fuera de la zona debido a la llegada de fábricas, oficinas y rascacielos de lujo. El tren de alta velocidad que une las ciudades más grandes de Taiwán ahora transporta a 80 millones de personas al año a través del patio trasero de Lo.

    En el norte de Hsinchu, una zona conocida como Zhubei, los precios inmobiliarios se han disparado a medida que los compradores compiten por un puesto en las listas de espera de varios años para adquirir departamentos nuevos cerca del Parque Científico de Hsinchu, donde TSMC tiene su sede. Han surgido clínicas de cirugía plástica, restaurantes de lujo y gimnasios exclusivos para atender a los trabajadores del sector tecnológico, que se benefician de las riquezas generadas por la inteligencia artificial.

    En los últimos seis años, los hogares cercanos al Parque Científico de Hsinchu han registrado algunos de los ingresos más elevados de Taiwán. En un barrio concreto, el ingreso medio por hogar superó los 146.000 dólares en 2023, aproximadamente cinco veces el promedio de Taiwán.

    Esta prosperidad ha dado lugar a la figura de la denominada “Zhuke Mama”: una mujer cuyo marido trabaja en la lucrativa industria de los semiconductores, lo que le permite dedicar tiempo a actividades como asistir a clases de pilates, buscar viviendas vacacionales en Tailandia y ocuparse del progreso académico de sus hijos.

    Mientras que el resto de Taiwán y gran parte de Asia oriental se enfrentan a un fuerte descenso demográfico, en Hsinchu han nacido tantos niños en los últimos años que los colegios no se dan abasto. Las preparatorias públicas de la zona ahora solo admiten a alumnos con notas suficientemente altas en las pruebas, una práctica contra la que han protestado Lo y un grupo de madres. Quienes no cumplen con el umbral de admisión deben desplazarse a otro distrito escolar.

    “La población se disparó”, dijo Lo. “La competencia se ha vuelto muy intensa”.

    Hoy en día, Hsinchu cuenta con más de un millón de habitantes, y quienes no tienen vínculos con el sector tecnológico se han visto, en gran medida, excluidos por los altos precios. La riqueza generada por los semiconductores no se ha traducido en aumentos salariales en otros sectores. Aunque los chips están impulsando unas exportaciones récord, las cifras generales ocultan una brecha cada vez mayor entre quienes están vinculados al sector y el resto de la población.

    El centro comercial local, Big City, ahora se encuentra entre los centros minoristas con mejor rendimiento de Taiwán. Durante sus grandes rebajas de diciembre, generó más de 100 millones de dólares en tan solo 12 días, lo que representa un aumento del 6 por ciento con respecto al año anterior, según Alex Ro, director general.

    El centro comercial es un templo dedicado a los nuevos ricos de Hsinchu, con una sala de exposición de Tesla en la primera planta, a pocos metros de una Apple Store. En Brooks Brothers, el costo de algunos trajes es de casi 1500 dólares, más que el salario mensual de la mayoría de los trabajadores del sector minorista.

    Varias veces al año, los ingenieros de las empresas de semiconductores reciben bonos equivalentes a varios meses de sueldo. Es entonces cuando acuden a la agencia inmobiliaria de Lin Ping-yang.

    “Mis clientes suelen decirme que no saben qué hacer con sus bonos”, dijo Lin. “Así que, o se compran un coche nuevo o usan el dinero como enganche para una vivienda”.

    Dijo que en los últimos diez años, los precios de la vivienda en Zhubei se han duplicado.

    El éxito de la familia de Hu Han-yen es un reflejo de la transformación de Hsinchu.

    Hace cuarenta años, la empresa de grúas de construcción de su padre, Chi Deh Crane Engineering, ayudó a construir algunas de las primeras fábricas del Parque Científico de Hsinchu, incluida la primera planta de fabricación de TSMC.

    En aquel momento, la industria de los semiconductores de Taiwán no era más que un experimento financiado por el gobierno. Las empresas que necesitaban chips tenían que asumir el enorme costo de su fabricación, lo que exigía una inversión constante en nuevas tecnologías. Sin embargo, TSMC transformó el sector al ofrecer un modelo diferente: los clientes diseñaban los chips y TSMC se encargaba de fabricarlos.

    Hu apostó por que esta industria incipiente necesitaría mucho más que unas pocas fábricas. Invirtió los ahorros de su familia para importar enormes grúas capaces de construir fábricas, aeropuertos y rascacielos.

    Ahora, se confía en Chi Deh para transportar las complejas máquinas de alta precisión fabricadas por la empresa neerlandesa ASML, que contribuyen a que Taiwán mantenga su ventaja en la fabricación de chips.

    Hu se hizo famoso por su estilo extravagante; suele vestir prendas con estampados florales de colores vivos y publicar fotos de sí mismo junto a sus grúas en las redes sociales. Para celebrar su éxito, construyó una lujosa oficina a las afueras de Hsinchu para su empresa familiar. El edificio está inspirado en la grandiosidad de las columnatas de Versalles, y su fachada, de un blanco inmaculado, le confiere un aire de autoridad presidencial. En el interior, las vitrinas están repletas de arte contemporáneo y enormes botellas de kaoliang, un preciado licor taiwanés elaborado con sorgo.

    “Este lugar solía ser un páramo desolado”, dijo Hu. “Ahora es completamente diferente. Una transformación total”.

    Amy Chang Chien es reportera e investigadora del Times en Taipéi, desde donde cubre Taiwán y China.

    Meaghan Tobin radica en Taipéi, y cubre temas de negocios y tecnología en Asia, con especial atención a China.

  • La derecha triunfó en Colombia, con un poco de ayuda de Trump

    La derecha triunfó en Colombia, con un poco de ayuda de Trump

    This post was originally published on this site.

    Primero llegó el “completo y total respaldo” del presidente Donald Trump a Abelardo de la Espriella, el candidato de la derecha en las elecciones presidenciales de Colombia.

    Luego vino el apoyo de los congresistas republicanos, que afirmaron que De la Espriella tendría en cuenta los intereses de Estados Unidos y ayudaron a movilizar a los colombianos en el extranjero, quienes suelen tener inclinaciones conservadoras, para que votaran.

    Después, apenas unos días antes de las elecciones, las autoridades de inmigración estadounidenses detuvieron a un activista crítico con De la Espriella y que había instado a los colombianos en Estados Unidos a no votar por él. Según un memorando firmado por el secretario de Estado Marco Rubio, el activista había interferido en la política exterior estadounidense.

    De la Espriella ganó las elecciones presidenciales de Colombia el domingo por un margen minúsculo –gracias a los votos emitidos fuera del país– y tomará posesión en agosto. Los expertos dicen que, incluso en una época en la que la injerencia en elecciones extranjeras se ha vuelto cada vez más habitual, la reciente implicación del gobierno de Trump y sus aliados en las elecciones de Colombia ha sido agresiva.

    La detención de un activista que se oponía a un candidato respaldado por Trump fue especialmente llamativa, según los expertos.

    “El intento de sofocar la disidencia de forma coordinada con el gobierno de Trump, extendiéndose desde Colombia hasta territorio estadounidense… No se me ocurre nada parecido en los últimos tiempos, en el siglo XXI”, dijo Alexander Main, director de política internacional del Centro de Investigación Económica y Política de Washington.

    El Departamento de Estado no respondió a las solicitudes de comentarios sobre la detención del activista colombiano.

    De la Espriella, un abogado que nunca había ocupado un cargo público, movilizó a millones de votantes colombianos y parecía que iba a ganar incluso antes del respaldo de Trump.

    Pero en Colombia, el presidente Gustavo Petro, un político de izquierda y rival político de De la Espriella, aprovechó el respaldo de Trump para intentar sembrar dudas sobre el resultado, y alegó que la intromisión estadounidense equivalía a “trampas” que socavaban la votación. Esto, a su vez, provocó que su círculo más cercano se apresurara a evitar que el presidente rechazara de plano el resultado y convocara protestas masivas.

    Al día siguiente de las elecciones, Petro voló a Panamá para asistir a un acto, pero estaba tan alterado por la minúscula ventaja de De la Espriella sobre el candidato de su partido –unos 250.000 votos, o menos de un punto porcentual– que sus principales ministros convocaron una reunión de emergencia en Bogotá para abordar lo que Petro consideraba irregularidades, según dos personas con conocimiento directo de los hechos que hablaron bajo condición de anonimato para tratar un asunto delicado.

    Mientras tanto, Petro no paraba de enviar mensajes a sus millones de seguidores en X, y los simpatizantes se echaban a las calles de la capital para una marcha llamada “Robo electoral“, incluso cuando el candidato de su partido, Iván Cepeda, pedía calma.

    El miércoles, el rival político de De la Espriella, Cepeda, reconoció su derrota después de la finalización del proceso de verificación de votos por parte de las autoridades electorales.

    Desde el domingo, han surgido protestas esporádicas en Bogotá y en Cali, con informes de actos de vandalismo y enfrentamientos aislados con la policía, pero no ha habido manifestaciones a gran escala.

    La contienda enfrentó a De la Espriella, un abogado adinerado, contra Cepeda, senador, negociador de paz e incondicional de la izquierda. De la Espriella utilizó imágenes de un tigre generadas por IA como la imagen de su campaña, prometió “destripar” a sus oponentes políticos, aplastar a los “narcoterroristas” y reforzar los lazos con Estados Unidos. Vivió en Florida durante más de una década y recientemente se naturalizó como ciudadano estadounidense.

    Esteban González Pons, jefe de la Misión de Observación Electoral de la Unión Europea en Colombia, dijo a los periodistas el martes, en respuesta a una pregunta sobre el respaldo de Trump y la presencia de legisladores estadounidenses en Colombia, que las acusaciones de injerencia internacional eran “absolutamente irrelevantes” para las elecciones porque “el pueblo colombiano ha votado con libertad”.

    El día de las elecciones, dos miembros del Congreso de Estados Unidos estaban en Colombia para hacer campaña a favor de De la Espriella. La representante por Florida María Elvira Salazar, en un discurso en la ciudad de Barranquilla, en la costa caribeña de Colombia, dijo a los periodistas: “Sabemos muy bien que Cepeda va a ser Petro número 2 y por eso estamos con De la Espriella”, y añadió que una “cercanía profunda” con Estados Unidos era vital para la prosperidad de Colombia.

    El representante Bernie Moreno, un republicano por Ohio nacido en Colombia que se ha convertido en el mayor defensor de De la Espriella en Washington, también viajó a Barranquilla como observador electoral. Llevaba semanas dando la voz de alarma sobre las acusaciones de fraude contra Petro y la supuesta compra de votos por parte de la izquierda.

    Durante semanas, los legisladores republicanos animaron a los colombianos en Estados Unidos a votar, lo que, según los analistas, ayudó a inclinar los resultados a favor de De la Espriella. En unas elecciones que registraron una participación récord, el voto de la diáspora fue, según la mayoría de los cálculos, el factor decisivo: De la Espriella recibió alrededor del 65 por ciento del voto total en el extranjero y cerca del 80 por ciento en Estados Unidos.

    El lunes, Moreno, tras reunirse con De la Espriella, pareció ofrecerle un aliciente: si Petro se portaba bien durante las próximas semanas y no interfería en la transición pacífica del poder, Moreno dijo a un medio de comunicación colombiano que era “bastante probable” que el Tesoro de Estados Unidos lo retirara de la lista de sanciones. Lo incluyeron en la lista el año pasado tras oponerse a los ataques militares del gobierno de Trump contra embarcaciones que, según dijeron, transportaban drogas.

    El gobierno no se ha pronunciado públicamente sobre el caso del activista progresista colombiano detenido la semana pasada por las autoridades de inmigración estadounidenses. En una entrevista con un destacado periodista colombiano el miércoles, el activista, Franklin Humberto Coral Garrido, más conocido como Beto Coral, dijo que tenía un expediente de asilo en trámite en Estados Unidos que le daba el derecho legal a permanecer en el país.

    Desde un centro de detención en Luisiana, Coral calificó su detención de “persecución política” y añadió que “mi trabajo de activismo político radica en todo lo que tenga que ver con Colombia, nada que tenga que ver con la política interna de Estados Unidos”.

    Coral fue detenido por las autoridades de inmigración el mismo día en que el secretario de Estado, Marco Rubio, dijo que podría ser deportado de Estados Unidos.

    En el memorando, del que The New York Times obtuvo una copia, Rubio señaló que Coral llegó a Estados Unidos en 2015 con una visa de turista y tenía una solicitud de asilo pendiente. Pero “Coral Garrido ha empleado su estancia en Estados Unidos para llevar a cabo actividades políticas en apoyo del gobierno de Petro” y ha hecho campaña en contra de un candidato a la presidencia, escribió Rubio.

    Los esfuerzos de los funcionarios estadounidenses y los miembros del Congreso por influir en las elecciones de Colombia han despertado la indignación de los grupos de derechos humanos y de los demócratas en el Congreso, quienes la semana pasada escribieron una carta a altos cargos denunciando lo que dijeron era “injerencia descarada”.

    Antes se consideraba tabú que los jefes de Estado y otros políticos se pronunciaran públicamente sobre elecciones en otros países. Sin embargo, cada vez más, este tipo de intervención pública se está convirtiendo en algo habitual en la política mundial –tanto en la derecha como en la izquierda–, y Trump desempeña un papel clave en esa tendencia.

    El presidente de Estados Unidos ha respaldado a Viktor Orbán, de Hungría, y ha prestado especial atención a las elecciones en Latinoamérica, al apoyar a los candidatos de derecha Nasry Asfura en Honduras y Javier Milei en Argentina.

    Milei y el presidente Daniel Noboa de Ecuador, ambos partidarios de Trump, también se han sumado para respaldar a De la Espriella. Jennie Lincoln, del Centro Carter –el cual monitorea elecciones en todo el mundo–, calificó esta intervención extranjera en las elecciones colombianas como parte de “una tendencia atroz de injerencia”.

    Lincoln es la jefa de una misión en Colombia para observar las elecciones, y señaló que la Organización de los Estados Americanos, un organismo regional, prohíbe la injerencia extranjera en los asuntos internos.

    Trump, que había publicado varias veces sobre De la Espriella en Truth Social, dijo el lunes que había hablado con él por teléfono para felicitarlo.

    “Va a ser un gran presidente”, dijo Trump a los periodistas en la Casa Blanca, y añadió que la relación de Estados Unidos con Colombia sería “mucho mejor”.

    Genevieve Glatsky y Luis Ferré-Sadurní colaboraron con reportería.

    Annie Correal es corresponsal en Latinoamérica para el Times.

    Julie Turkewitz es la jefa de la corresponsalía del Times en los Andes, con sede en Bogotá, y cubre Colombia, Venezuela, Bolivia, Ecuador y Perú.

    Genevieve Glatsky y Luis Ferré-Sadurní colaboraron con reportería.

  • Donde los multimillonarios veranean, trabajadores migrantes enfrentan fríos mortales

    Donde los multimillonarios veranean, trabajadores migrantes enfrentan fríos mortales

    This post was originally published on this site.

    Las citas de la traducción de este reportaje, originalmente dadas en español, fueron traducidas del inglés al español.

    En invierno, la gente de los Hamptons sabe cómo proteger lo que más valora. Los setos decorativos que rodean las casas de varios millones de dólares se envuelven con cuidado en arpillera. Se desenrollan rollos de tela, se cortan y se tensan bien. Luego se cosen a mano con agujas especiales, que se venden en las tiendas locales.

    Esto se debe a que el frío puede ser mortal para algunas de estas plantas: cuando el agua que contienen se congela, se expande y rompe las paredes celulares.

    En un terreno en pendiente a menos de 20 kilómetros de donde los ricos pagan para envolver sus arbustos, en un día tan frío que hasta un arroyo que atraviesa el bosque se congelaba, uno de los hombres que cosía la arpillera alrededor de los setos desapareció un jueves de febrero.

    La última vez que lo vieron, Francisco Camey, de 61 años, se despertó en “su” lado –el izquierdo– del recinto que él y su hermano, Gilberto, de 51, habían creado bajo una lona blanca, atando cuerdas entre altos pinos en el bosque. Francisco salió a eso de las 9:30 a. m.

    Esa noche, la temperatura bajó a -6 grados Celsius, y las ráfagas que venían de la bahía de Peconic hacían que la sensación térmica fuera de -17 grados Celsius. Francisco no volvió al refugio. Todavía estaba oscuro cuando Gilberto se despertó sobresaltado al sentir una brisa helada, como si alguien hubiera apartado la lona de plástico para entrar en la tienda. “¿Eres tú?”, gritó Gilberto, pero nadie respondió.

    Al día siguiente, Gilberto siguió las huellas de su hermano.

    El sendero de Riverhead, Nueva York, cruza el arroyo y luego se adentra en un bosque de pinos altísimos y robles esqueléticos. Hay que saber dónde mirar para ver a los demás habitantes, muchos de ellos trabajadores indocumentados de Guatemala.

    Los zapatos deportivos de Gilberto se hundían en la nieve mientras avanzaba con dificultad por el sendero, con la sudadera con capucha bien ajustada para protegerse del frío. Salió a la curva de la autopista y siguió la carretera de dos carriles hasta la entrada de un parque. Pasada la fuente, junto a un campo de béisbol infantil, Gilberto vio algo azul.

    Su hermano había muerto boca arriba en un montículo de nieve, con el pelo blanco hundido en la nieve, y solo tenía una sudadera azul de la marca Champion como protección. Tenía las manos apretadas contra el pecho, como si intentara aferrarse al último atisbo de calor.

    “Pensé que yo también iba a morir”, dijo Gilberto a través de un intérprete.

    Muchos de los trabajadores migrantes que cuidan del paisaje a lo largo de esta cadena de pueblos costeros, donde se encuentran algunas de las propiedades inmobiliarias más caras del mundo, no pueden permitirse vivir allí. Los más afortunados alquilan un cuarto –una habitación dentro de una casa abarrotada con otros trabajadores– por entre 800 y 1000 dólares al mes. En invierno, cuando escasea el trabajo de jardinería, incluso eso se vuelve inalcanzable para varias decenas de trabajadores, según cuentan los responsables de los albergues y el personal de asistencia social.

    “Me partió el corazón darme cuenta de que en los Hamptons se cubren las plantas para el invierno, mientras que a la gente la dejan fuera, en el frío, sin nada”, dijo Marit Molin, trabajadora social clínica titulada y fundadora de Hamptons Community Outreach. “Como la mayoría de la gente, piensas que los Hamptons son un lugar lujoso”.

    Los campamentos de los trabajadores se han convertido en el hogar de una fuerza laboral que es, al mismo tiempo, esencial e ignorada. Hay láminas de plástico colgadas en los bosques de Bridgehampton, a un paso de la finca ecuestre de 12 hectáreas de Madonna; en Southampton, donde Calvin Klein construyó una fortaleza de cristal y hormigón; y en East Hampton, donde Jerry Seinfeld tiene una finca de 4 hectáreas.

    La difícil situación de los trabajadores no es nueva. En 2022, un conserje que trabajaba para algunos de los clientes más ricos de los Hamptons concedió una entrevista en la que describía cómo había pasado dos años viviendo en una tienda de 2 por 2 metros en el bosque. En 2024, un trabajador guatemalteco que vivía en el bosque murió atropellado en una autopista mientras caminaba hacia una parada de autobús, lo que provocó un torrente de preocupación.

    Pero quienes defienden a los trabajadores dicen que la situación ha cambiado en el último año. Antes las tiendas de campaña estaban agrupadas, pero ahora los trabajadores se han dispersado por miedo a las redadas del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas.

    “La gente tiene más miedo y tiende a no pedir ayuda”, dijo Molin.

    No hay ningún albergue permanente para personas sin hogar en los Hamptons, pero una organización llamada Maureen’s Haven ofrece refugio durante los meses de invierno en una red rotativa de iglesias. Francisco era una cara conocida por allí. Su oficina está a solo 2 kilómetros de donde encontraron su cuerpo.

    “Medía 1,65, era un tipo bajito”, recordó un trabajador del refugio. “Le llamábamos ‘el pequeño Francisco’. Era un tipo encantador”.

    ‘Setos de alta costura’

    A finales del siglo XIX, los manuales de jardinería creados para los propietarios de fincas en la zona rural de Nueva York recomendaban envolver los árboles frutales con arpillera gruesa al acercarse el invierno. Muchos años después, esta práctica tuvo detractores. Una columna de jardinería de 1978 advertía que nadie quería ver una pared de arpillera durante meses y meses.

    Hoy en día, los setos de los Hamptons no solo están cubiertos, sino que van “tapizados”. “Es como ver a Dior confeccionar un vestido de gala”, declaraba un editorial de The East Hampton Star.

    “El oligarca A de Lily Pond Lane lo hace, y luego el oligarca B, un poco más abajo en la misma calle, dijo: ‘Eso queda fantástico’”, dijo Todd Forrest, jefe de horticultura del Jardín Botánico de Nueva York. Al igual que otros horticultores, cree que la mayoría de las plantas que se cubren en realidad no lo necesitan.

    Con el paso de los años, la demanda de jardineros en los Hamptons atrajo a inmigrantes de países con raíces agrarias. Los hermanos Camey, que estaban entre los 13 hijos de un aparcero de San Raymundo, un pueblo de las sierras centrales de Guatemala, llegaron a principios de la década de 2000. Francisco tenía 8 años cuando seguía a su padre al campo a plantar maíz; más tarde se lastimaba las manos quitando las hojas y luego transportaba las mazorcas en una cesta a la espalda, dijo su hermana Marta Camey, que habló por WhatsApp bajo el techo de chapa ondulada de su complejo familiar.

    “Como cultivaban tierras que pertenecían a otras personas, cuando llegaba la cosecha, se dividía por la mitad: la mitad para el dueño y la otra mitad para nosotros”, dijo. “Por eso se marcharon: para ayudarnos a salir adelante, para sacarnos de ahí”.

    El primer hermano en marcharse fue Manuel, en 2001; le siguieron Gilberto y Francisco, en 2003 y 2004, y por último Rafael, según cuentan Gilberto y Rafael. Tras pagar a unos traficantes para que les ayudaran a cruzar a Estados Unidos, se unieron a una oleada sin precedentes de inmigrantes latinos hacia los Hamptons, donde la población latina en las dos localidades más grandes se multiplicó por ocho entre 1980 y 2000. Esa población casi se triplicó en las décadas siguientes, según datos del censo recopilados a través del Sistema Nacional de Información Geográfica Histórica de la Universidad de Minnesota, así como de informes demográficos.

    Hoy en día, los latinos representan más de una cuarta parte de la población de East Hampton y una quinta parte de la de Southampton.

    Ahora hay tantos guatemaltecos –más de 20.000, según los datos del censo — que el país abrió un consulado en Riverhead en 2021, no muy lejos del bosque donde acabaron los hermanos.

    Los hermanos Camey encontraron alojamiento en cuartos que costaban tan solo 150 dólares al mes. Se unieron a la vigilia diaria frente al 7-Eleven de Southampton, donde los camiones de jardinería empiezan a llegar a las 5 a. m.

    Pero la reacción negativa ya se había desatado: en 2004, un año después de que llegara Francisco, el 7-Eleven de Southampton había colocado carteles que decían “Prohibido quedarse aquí” en español e inglés, según las fotos tomadas por el sociólogo Corey Dolgon y publicadas en su libro de historia, The End of the Hamptons: Scenes from the Class Struggle in America’s Paradise. En 2006, una propuesta para construir una sala de contratación en Southampton, donde los trabajadores pudieran esperar a que los recogieran bajo techo, quedó archivada debido a la fuerte resistencia. Gente con una pancarta que decía “Paren la invasión” se plantó frente a un edificio donde la Liga de Mujeres Votantes había organizado un foro para debatir la propuesta, según informó The Southampton Press.

    Había denuncias sobre los sótanos abarrotados y las casas divididas por paredes de madera contrachapada donde vivían juntos los migrantes.

    “La gente que acudió al Ayuntamiento insiste en que no hay ninguna intención racista”, declaró Theresa Quigley, supervisora adjunta de la ciudad de East Hampton, a The New York Times en 2012. Añadió: “Dicen que hablan de hacinamiento, pero en realidad se refieren a los latinos”.

    Al principio, los sueldos de los hermanos Camey eran lo bastante altos como para saldar la deuda que tenían con los traficantes. Los jornaleros ganaban en promedio unos 10 dólares la hora –1400 dólares en un buen mes, 500 en uno malo–, según las estadísticas de The Southampton Press. Eso significaba que, incluso en un mal mes, aún podían pagar su cuarto. Manuel pudo volver a Guatemala a ver a su familia y, según dijo, pagó por segunda vez a un traficante para regresar. Manuel aprendió inglés coloquial y consiguió un trabajo preparando comida en un restaurante, lo que le dio la seguridad de contar con trabajo durante todo el año.

    Francisco trabajaba tantos turnos como podía para pagar sus gastos y enviarle a su madre 700 quetzales al mes, unos 90 dólares. Durante años, la economía del cuarto le funcionó bien.

    Pero la brecha entre quienes viven detrás de los setos y quienes los cuidan siguió ampliándose: poco después de su llegada, el precio medio de venta de una vivienda en los Hamptons se disparó por encima del millón de dólares. Ahora, algunos propietarios llegan a gastar hasta un millón de dólares al año en el cuidado de sus setos y jardines. Hace más o menos una década, cuando la poda de setos en los Hamptons se convirtió en un sector de lujo en sí mismo, Francisco se fue a vivir al bosque, dijo su familia.

    El costo de un cuarto se había disparado hasta los 1000 dólares al mes, y cuando el trabajo se agotó tras la primera nevada, no tenía suficiente dinero para llegar hasta la primavera, dijo uno de sus hermanos. También bebía: cerveza, la más barata que encontraba. Era una forma de mitigar el aislamiento y, durante el invierno, de aliviar un poco el frío, dijo uno de sus hermanos.

    Marta, la hermana de Francisco, dijo que él había empeorado tras la muerte de su madre en 2013.

    “Una vez me llamó y no se atrevía a hablar”, dijo. “Estaba llorando. Y quizá entonces, por la tristeza, decidió entregarse a la bebida”.

    Hace seis años, Gilberto se vio obligado a reunirse con Francisco en el bosque. “Los números ya no daban”, explicó.

    Para entonces, Francisco ya había perdido el contacto con Manuel, Rafael y Marta. Intentaron ponerse en contacto con él varias veces, pero se escondía de ellos, posiblemente porque se avergonzaba de su problema con la bebida, dijo Gilberto. Gilberto empezó a cuidar de Francisco, compartiendo con él lo que ganaba con sus trabajos de jardinería, comprando comida para los dos y preparando huevos y frijoles a la parrilla fuera de su tienda de campaña.

    La mañana en que Francisco se fue y no volvió, le dijo a Gilberto que iba a comprar cerveza. Semanas después de su muerte, las latas vacías de Natty Daddy de 740 mililitros seguían tiradas alrededor de su tienda, como anillos alrededor de un planeta.

    El forense del condado de Suffolk dictaminó que Francisco murió de “alcoholismo crónico”, basándose en su historial de abuso de alcohol y en una concentración de alcohol en sangre del 0,23 por ciento, casi tres veces el límite legal para conducir. El informe no menciona si la exposición al frío influyó en su muerte, y los responsables de la oficina del forense se negaron a ser entrevistados, remitiendo las consultas al vocero del condado de Suffolk, Michael Martino, quien no respondió a las preguntas enviadas por el Times.

    Pero tras revisar los informes a petición del Times, tres destacados patólogos forenses llegaron a una conclusión diferente.

    “Es cierto que tenía una concentración de alcohol de 0,23, pero en mi opinión, si hubiera estado en un lugar cerrado o en el albergue, no habría muerto”, dijo uno de los patólogos forenses más conocidos del país, Michael Baden, exjefe de medicina forense de la ciudad de Nueva York y exjefe de patología forense de la Policía del Estado de Nueva York. “La causa de la muerte es la hipotermia tras desmayarse en la nieve mientras estaba ebrio, pero no estaba ebrio hasta el punto de que resultara mortal”, dijo.

    Los expertos que revisaron los resultados señalaron la ausencia de cirrosis hepática o alguna otra enfermedad que señalara al alcoholismo como causa principal, así como las circunstancias en las que se encontró a Francisco: tumbado en la nieve sin pantalones, un fenómeno conocido como “desvestimiento paradójico”.

    Baden dijo que, durante su etapa como médico forense jefe en la ciudad de Nueva York, había diagnosticado al menos 100 casos similares al de Francisco: una persona está borracha o bajo los efectos de las drogas, pierde el equilibrio o se desmaya, y cae en la nieve. En cuanto la temperatura corporal empieza a bajar en picado, se pone en marcha uno de los trucos más crueles del frío: el termostato del cuerpo se estropea. En lugar de llevar la sangre al centro del cuerpo para proteger los órganos, esta se dirige hacia las extremidades. La persona que se está muriendo de frío tiene una sensación repentina e intensa de ardor. En sus últimos momentos, se quita la ropa.

    Roger Byard, un destacado experto en hipotermia y profesor emérito de patología de la Universidad de Adelaida, Australia, está de acuerdo: “No puedo ignorar la nieve”, escribió en un correo electrónico. “Está claro que las circunstancias apuntan a la hipotermia”.

    Invisible

    Poco después de mudarse a los Hamptons en 2015, Molin observó unos niños sentados en las camionetas de jardinería estacionadas a lo largo de su calle, viendo películas mientras sus padres cortaban el césped. Molin, que ahora tiene 48 años, puso en marcha un campamento de verano gratuito para los hijos de los trabajadores. Y cuando una ola de frío ártico trajo temperaturas bajo cero en 2023, se enteró de que en Southampton había un grupo de tiendas de campaña donde vivían siete hombres de Guatemala y México.

    “Me quedé profundamente conmocionada: allí de pie en el bosque, con el frío, escuchándolos entrar en pánico por el tiempo que se avecinaba”, dijo, describiendo cómo decidió en ese mismo momento conseguirles habitaciones de motel. Hoy en día se adentra regularmente en el bosque para llevarles calcetines y Gatorade, y las donaciones que recauda sirven para pagar habitaciones de hotel durante las ventiscas, saldo para el celular, comida y el alquiler atrasado de quienes se han quedado sin poder pagarlo.

    Molin sigue siendo uno de los pocos salvavidas directos para los hombres del bosque. Maureen’s Haven, la organización sin fines de lucro que colabora con iglesias para dar cobijo a personas sin hogar, fue demandada el año pasado por el municipio de Riverhead por infringir la normativa urbanística y ahora busca una nueva ubicación mientras continúa el litigio. A principios de este año, un trabajador guatemalteco llegó a la oficina, apoyándose en otro hombre, arrastrando los pies tan dañados por la congelación que los médicos tuvieron que amputarle partes de ambos, dijo un empleado del refugio que pidió permanecer en el anonimato debido a la demanda.

    Más tarde, el centro de acogida pagó un billete de ida a Guatemala de 300 dólares, una repatriación voluntaria coordinada con el Consulado de Guatemala.

    Esa ha sido la función principal del consulado, dijo uno de sus responsables, Sergio Rendón. “Cuando tienen problemas, les ayudamos a repatriarse”, dijo a través de un intérprete.

    Dos semanas después de la muerte de Francisco, Gilberto y Manuel acompañaron a Molin hasta la colina donde habían encontrado el cuerpo de su hermano.

    Gilberto le enseñó la foto que había tomado con su celular, en la que se veía a Francisco desnudo de cintura para abajo porque se había sacado los jeans y tirado un zapato. Antes de que llegara la policía, Gilberto había intentado vestirlo.

    Molin recaudó el dinero para el funeral y envió una camioneta a la curva de la carretera cerca de donde se recuperó el cuerpo de Francisco para recoger a otros trabajadores que vivían en tiendas de campaña. En una tarde fría de marzo, el grupo se dirigió a un hotel, donde los hombres de Guatemala, México y Honduras se turnaron para ducharse y cortarse el pelo.

    Se pusieron los pantalones negros y las camisetas que Molin les había dejado preparados en la cama del hotel antes de dirigirse a la iglesia.

    Fuera de foco

    El funeral de Francisco se celebró en una iglesia espaciosa de Riverhead, un lugar de encuentro para los migrantes guatemaltecos.

    La única fotografía que sus hermanos pudieron encontrar estaba desenfocada. Aparece sentado sobre una lona comiéndose un tamal, con la hierba dorada de la playa que crece cerca de los Hamptons como fondo. La imagen la enmarcaron y la colocaron en la cabecera de la iglesia, sobre una mesita cubierta con un mantel bordado con ángeles azules.

    En los bancos, los hermanos se sentaron según su situación económica. A un lado del pasillo, Gilberto se sentó en un banco vacío. Manuel y Rafael se sentaron uno al lado del otro en el otro lado. Al haber conseguido un alojamiento fijo en cuartos, parecían muchísimo más jóvenes que Gilberto, aunque los hermanos tienen edades muy parecidas. Los tres hermanos culpaban a Francisco de sus vicios y veían su huida al bosque como un fracaso tanto personal como económico.

    Mientras el sacerdote, con su sotana blanca, rociaba el ataúd con agua bendita, Gilberto se secó los ojos con el dobladillo de su camiseta. Cuando sacaron el ataúd al exterior, se dio la vuelta y se tapó la cara con las manos.

    Un pequeño grupo de dolientes se dirigió a una tienda de comida guatemalteca cercana, donde llenaron sus platos de plástico con pepián de pollo. En la pared había anuncios en español de habitaciones en alquiler: “Un cuarto disponible para una o dos personas”, decía uno. “Preferiblemente hombres sin vicios”, decía.

    Los hermanos volvieron a sentarse en mesas diferentes. Al marcharse, Manuel, de 48 años –que sigue trabajando a tiempo completo en un restaurante–, le dio 100 dólares a Gilberto. “Búscate un cuarto”, dijo en voz baja. “Por favor, deja de beber”.

    En abril, Gilberto se mudó a un cuarto de 900 dólares al mes, con la ayuda de Manuel y Molin. Era la primera vez en años que salía del bosque, pero sigue teniendo problemas para dormir. Dondequiera que mire, dijo, ve a su hermano.

    Susan C. Beachy, Kitty Bennett y Sheelagh McNeill colaboraron con investigación.

    Rukmini Callimachi es una reportera que cubre bienes raíces y vivienda para el Times.

    Susan C. Beachy, Kitty Bennett y Sheelagh McNeill colaboraron con investigación.

  • El México-Irlanda fue el partido más caluroso de la historia del Mundial: ‘Una locura’

    This post was originally published on this site.

    Jugadores exhaustos, aficionados desmayados y bolsitas de agua lanzadas desde la banda. Así fue aquel encuentro de 1994 en Orlando, considerado uno de los más calurosos en la historia de los Mundiales.

    Solo con ver las imágenes de aquel partido del Mundial de hace 32 años ya te entra el sudor.

    Los entrenadores entrecerraban los ojos bajo el sol del mediodía. Los espectadores, muchos vestidos de blanco en un débil intento por refrescarse, se abanicaban frenéticamente o se quitaban la camiseta incluso antes del pitazo inicial. Apenas media hora después del inicio, los jugadores de México e Irlanda ya lucían empapados, lentos y totalmente agotados.

    Era el 24 de junio de 1994. La ciudad era Orlando, Florida. La temperatura en el campo era de al menos los 43 grados Celsius.

    “La gente se desmayaba entre el público”, recuerda John Aldridge, el delantero que marcó el único gol de Irlanda ese día. “Fue una locura”.

    Ese partido, disputado hace más de tres décadas, sigue siendo quizás el más caluroso que se haya jugado jamás en un Mundial. Desde entonces, el planeta se ha calentado alrededor de 0,7 grados centígrados y ha experimentado episodios de calor extremo más frecuentes, lo que generó importantes preocupaciones antes de que el torneo masculino regresara este mes a Norteamérica por primera vez desde 1994.

    Los cinco partidos jugados en Orlando ese año –así como varios en otras ciudades, incluida la final en Pasadena, California– se disputaron bajo un calor increíble.

    Este año, ya se han jugado algunos partidos en días abrasadores, aunque no tan calurosos como el de Orlando. Se espera que Dallas registre temperaturas de unos 32 a 35 grados Celsius el miércoles, cuando Japón se enfrente a Suecia allí; lo mismo ocurre en Guadalupe, México, donde Sudáfrica jugará contra Corea del Sur.

    Los jugadores que participaron en el partido entre México e Irlanda en 1994 recuerdan, todavía incrédulos, lo que tuvieron que soportar durante esos 90 minutos. México venció a Irlanda por 2-1 después de que el calor y la humedad extremos golpearan con especial dureza a los irlandeses.

    Claudio Suárez, defensa central del equipo mexicano de 1994 y hoy comentarista de Fox Deportes, explicó que los mexicanos estaban más acostumbrados que los europeos a competir bajo ese tipo de calor, lo que, a su juicio, los ayudó un poco.

    “Más que un poco”, replicó el centrocampista irlandés Ray Houghton, que ahora trabaja en la cadena RTÉ Sport: “¡Parecía que estuvieran dando un paseo dominical!”, dijo refiriéndose a la selección mexicana.

    Suárez recuerda cómo los rostros de los irlandeses reflejaban su desesperación; algunos de ellos veían a los mexicanos con expresión de gran incredulidad.

    En las gradas, los aficionados irlandeses estaban “pálidos, agobiados y jadeando”, según informó en su momento el periódico Irish Independent. Se agolpaban en una “zona de lluvia”, un espacio dentro del estadio donde se rociaba agua desde tuberías para dar algo de alivio a los asistentes.

    “Cuando comenzó el partido, una gloriosa nube cruzó el sol abrasador”, informó el periódico Daily Mirror tras el encuentro. “Ofreció un alivio momentáneo a jugadores y aficionados, aunque la humedad seguía drenando el alma”.

    Se había animado a los aficionados a llegar temprano, llevar ropa y gorras de colores claros y beber mucha agua. Más de 100 personas se desmayaron en las gradas ese día, según varios informes periodísticos de la época que citaban a las autoridades locales.

    El partido comenzó a las 12:30 p. m., tanto para evitar las tormentas de verano de Florida a última hora de la tarde como para que los aficionados de Europa pudieran verlo. Pero jugar en esas condiciones fue “una mala idea”, dijo Aldridge.

    El equipo irlandés estaba acostumbrado a un juego de presión que exigía a los jugadores “meterse encima de los rivales”, dijo, “y nos costó mucho, porque no podías hacer eso durante 90 minutos. Era imposible”.

    El personal de los equipos arrojaba bolsitas de plástico llenas de agua a los jugadores desde la banda. Estos, a su vez, tiraban las bolsitas vacías al campo, dejando un desastre, según recordaron Aldridge, Houghton y Suárez en entrevistas separadas durante las últimas semanas.

    En los entrenamientos de esa semana, los jugadores perdieron muchos kilos por culpa de la humedad, dijo Houghton. En los partidos, recordó Aldridge, no se ponía bloqueador solar.

    Ahora las cosas han cambiado mucho. “Se beneficiaron de que fuéramos los conejillos de indias”, dijo Aldridge.

    Este año, la FIFA ha introducido pausas obligatorias de tres minutos para que los jugadores se hidraten, una en cada mitad de cada partido, a pesar de algunas críticas de que esas pausas interrumpen el ritmo del partido. Muchos estadios cuentan ahora con techos o cubiertas que dan sombra. Y no se juega ningún partido en la zona de Miami antes de las 6 p. m. (Lo sentimos, espectadores europeos).

    Miguel Herrera, quien dirigió a la selección mexicana en el Mundial de 2014 en Brasil, dijo que ahora los médicos del equipo miden los niveles de hidratación de los jugadores durante varios días antes del partido y les administran líquidos para que estén en óptimas condiciones al inicio del encuentro. Los equipos también viajan con más anticipación a las ciudades donde jugarán para poder aclimatarse, dijo Herrera, quien ahora trabaja para la cadena TelevisaUnivision.

    Años después del Mundial de 1994, Suárez se encontró con Fernando Hierro, que había jugado en el torneo con España, y con Carlo Ancelotti, que había sido asistente técnico de Italia (y que ahora dirige a la selección de Brasil). ¿De qué hablaron? De lo caluroso que había sido el primer Mundial celebrado en Estados Unidos, dijo Suárez.

    “Hierro dijo: ‘Qué calor hacía en Dallas’”, contó Suárez. “Ancelotti dijo: ‘Qué calor hacía en Washington’. Y yo les dije: ‘¡Y ninguno de ustedes tuvo que jugar en Orlando!’”.

    Susan C. Beachy colaboró con la investigación.

    Patricia Mazzei es la reportera principal del Times en Miami y cubre Florida y Puerto Rico.

    Susan C. Beachy colaboró con la investigación.

  • Nueva York en alerta por un misterioso evento en el Madison Square Garden

    Nueva York en alerta por un misterioso evento en el Madison Square Garden

    This post was originally published on this site.

    El Times ha confirmado que Taylor Swift ha alquilado la arena deportiva para el fin de semana del 4 de julio, lo que sugiere que tiene previsto organizar una celebración de varios días.

    Uno de los eventos más importantes del verano sigue siendo un misterio: ¿cuándo y dónde se casarán Taylor Swift y Travis Kelce? ¿Y cuándo podrán todos celebrarlo?

    Los nuevos detalles confirmados por el Times apuntan a un evento de varios días en el Madison Square Garden, que, según dijo un ejecutivo del sector del entretenimiento, Swift habría alquilado.

    El ejecutivo de la industria del entretenimiento y otra persona con conocimiento del asunto describieron los actos previstos: el 2 de julio habría una reunión íntima de unas 100 personas en el Garden. Al día siguiente, unos 1000 invitados se reunirían ahí para una celebración más fastuosa, con posibles actuaciones en el escenario.

    Los preparativos se han extendido más allá de la arena: se solicitó un permiso al ayuntamiento de Nueva York para cerrar las calles alrededor del Madison Square Garden desde el 2 de julio hasta el mediodía del 4 de julio para los eventos, según tres personas con conocimiento del asunto. Varios miembros de los Kansas City Chiefs han reservado habitaciones de hotel para fechas cercanas al 3 de julio en el Marriott Marquis de Times Square, según una persona informada sobre los alojamientos. Se ha informado a los agentes de policía de Amtrak, que patrullan la estación situada debajo del recinto, de que deben prepararse para la boda de Swift el fin de semana del 4 de julio.

    Desde que Swift y Kelce anunciaron su compromiso el pasado agosto, su relación ha suscitado una atención desmesurada. En Estados Unidos no hay bodas reales, pero la unión entre quien podría considerarse la mayor estrella del pop del mundo y el tres veces campeón del Super Bowl de los Chiefs se acerca bastante a ello.

    Se ha visto a personas que trabajan para Swift en Rock Lititz, un complejo de producción situado en el condado de Lancaster, Pensilvania, donde se construyen los escenarios para grandes conciertos y donde, en ocasiones, ensayan músicos de renombre, dijo el ejecutivo de la industria del entretenimiento.

    Winick Productions, una destacada empresa de organización de eventos que ha contribuido en la producción de importantes actos de alfombra roja, incluidos los del Madison Square Garden, presentó una solicitud ante la Oficina de Permisos para Actividades en la Vía Pública de la ciudad a principios de junio. La empresa solicitó autorización para montar una carpa o toldo frente al recinto para el evento, que, según dijo, contaría con entre 500 y 999 asistentes. También señaló que los camiones necesitarían espacio para cargar y descargar materiales en el recinto.

    Un representante de Winick Productions, con sede en el Upper West Side de Manhattan, se negó a hacer comentarios cuando un periodista lo contactó el martes.

    Por supuesto, es posible, o incluso probable, que la pareja intercambie votos en un lugar aparte y más íntimo antes de celebrar una gran fiesta en el Garden.

    Eventos de esta magnitud, con celebridades, paparazzi y atletas profesionales, supondrían todo un espectáculo en el Midtown de Manhattan, en el cénit de la temporada turística. El 4 de julio, el espectáculo anual de fuegos artificiales en el Lower Manhattan será más grande de lo habitual con motivo del 250.º aniversario del país, y una flotilla de grandes embarcaciones de todo el mundo entrará en el puerto de Nueva York. La ciudad también ha recibido una gran afluencia de visitantes por la Copa Mundial de la FIFA, y hay un partido programado para el 5 de julio.

    Las personas al tanto del permiso, las reservas de hotel y la planificación del evento en el Garden hablaron con el Times bajo condición de anonimato, ya que no estaban autorizadas a hacerlo públicamente. Una portavoz del Madison Square Garden Sports y MSG Entertainment no respondió a las solicitudes de comentarios. Un representante de Swift declinó hacer comentarios.

    Los fans dedicados, que siguen con devoción la carrera y la vida sentimental de Swift y buscan pistas ocultas en su música y en sus redes sociales, han estado rastreando todas las fuentes posibles en busca de indicios sobre su boda. La cantante es conocida por el secretismo que rodea su vida personal y por sus ocasionales maniobras de distracción. Pero ese secretismo a menudo no hace más que intensificar la expectación en torno a cada uno de sus movimientos, ya que ella misma orquesta producciones elaboradas y revelaciones muy esperadas.

    Los tabloides informaron inicialmente que la boda tendría lugar el 13 de junio en un hotel de lujo cerca de la casa de Swift en Rhode Island, pero los Swifties que se desplazaron a ese enclave costero ese fin de semana se llevaron una decepción.

    Por supuesto, Swift podría estar llevando a cabo una intrincada artimaña. Pero las agencias de Nueva York están trabajando con la expectativa de que el 3 de julio se celebre un gran evento de Swift, dijo una persona con conocimiento de los planes.

    Aunque el recinto deportivo pueda parecer un lugar poco habitual para una boda, es muy popular para eventos fastuosos, como la boda del músico Sly Stone en 1974.

    Y hay ventajas evidentes para Swift: el entorno del recinto, muy controlado y sin ventanas, ofrece seguridad y privacidad y sería un lugar ideal si Swift y sus célebres amistades quisieran actuar. En el Madison Square Garden hay una entrada discreta y una rampa de acceso al pabellón que permite a los autos negros llevar a las celebridades al interior. La pareja podría controlar las imágenes del evento de una manera difícil de lograr en un recinto al aire libre.

    El New York Post y TMZ informaron a principios de este mes sobre los planes de celebrar un evento en el Garden.

    Cuando la boda en Rhode Island no llegó a celebrarse, los fans dirigieron su atención al otro posible escenario: Nueva York, donde Swift tiene una casa en el barrio de TriBeCa, en Manhattan. Ella ha declarado su amor por la ciudad, incluso en su éxito de 2014 “Welcome to New York”.

    Alentó aún más los rumores cuando fue a la arena a animar a los New York Knicks en el cuarto partido de las finales de la NBA, sentada junto a la cancha con sus amigas, las músicas Alana y Este Haim.

    Una boda, un banquete o un concierto en el Madison Square Garden podría alcanzar el nivel de una “gala del Met electrizante”, dijo Todd Shapiro, un publicista de Manhattan. Los fans podrían rodear el recinto como lo hicieron durante los partidos de los Knicks, comentó, y los neoyorquinos deberían prepararse para un tráfico intenso y una mayor presencia policial.

    No hay eventos públicos programados entre el 29 de junio y el 6 de julio –una notable brecha en el calendario en plena temporada alta de giras– lo cual ha avivado los rumores sobre la boda. (El grupo de rock Bon Jovi actuará en el pabellón el 7 de julio, y cualquier decoración relacionada con la boda tendría que retirarse antes de esa fecha).

    Para quienes conocen bien el estilo de Swift, hay otras pistas que cobran importancia: ha organizado fiestas extravagantes el 4 de julio. Y, como saben sus fans más fieles, el 3 de julio podría hacer referencia a su apego al número 3. Estuvo esa edición sorpresa a las 3 a. m. de su álbum Midnights, y la referencia a “me aprietas la mano tres veces en la parte trasera del taxi” en su canción “New Year’s Day”.

    Las autoridades municipales dicen que están preparadas para el revuelo y las posibles aglomeraciones. Aun así, una boda entre Swift y Kelce podría plantear retos logísticos.

    La comisionada de policía de la ciudad, Jessica Tisch, describió recientemente el apretado calendario de eventos de verano que requeriría fondos adicionales para las horas extras de la policía en una audiencia presupuestaria.

    Refiriéndose a las celebraciones del 4 de julio, al Mundial de fútbol y a la posibilidad de la boda de Swift –que dijo mencionar en broma–, la comisionada Tisch afirmó: “Cualquiera de esos eventos, por sí solo, ya sería algo importante en Nueva York. Todos juntos suponen algo sin precedentes y van a demandar exigencias inusuales, y yo diría que históricas, para el Departamento de Policía de Nueva York”.

    El alcalde Zohran Mamdani dijo hace poco que la ciudad estaba preparada para gestionar esta confluencia de eventos y que “estaba emocionado de darle la bienvenida al mundo aquí”.

    “Se siente como una ciudad que está cobrando vida”, dijo.

    Mamdani, de 34 años, es un milénial como Swift y Kelce, que tienen ambos 36. En una rueda de prensa a principios de este mes, Mamdani dijo que no planeaba asistir a su boda.

    “Les deseo una hermosa boda”, dijo Mamdani, y añadió que escucharía su canción “Only the Young”, un tema menos conocido sobre los jóvenes que encuentran su voz, “en casa, a solas”.

    Madison Malone Kircher colaboró con reportería.

    Katherine Rosman cubre la actualidad, el poder y las personas que dejan huella en la ciudad de Nueva York.

    Jonah E. Bromwich cubre la justicia penal en la región de Nueva York para el Times. Se enfoca en la influencia política y su efecto sobre el Estado de derecho en las cortes federales y estatales de la zona.

    Emma G. Fitzsimmons es corresponsal de políticas públicas para el Times y cubre la ciudad de Nueva York.

    Dana Rubinstein cubre la política y el gobierno de la ciudad de Nueva York para el Times.

    Maria Cramer es una reportera del Times que cubre el Departamento de Policía de Nueva York y la delincuencia en la ciudad y sus alrededores.

    Madison Malone Kircher colaboró con reportería.

  • La derecha de Estados Unidos se replantea su postura sobre Irán

    This post was originally published on this site.

    Durante décadas, la idea de que el régimen iraní representaba lo peor de lo peor del mundo fue uno de los pilares de la política exterior del Partido Republicano.

    Pero en los últimos meses, y sobre todo desde que el gobierno de Donald Trump ha defendido su acuerdo de paz preliminar, se ha ido afianzando una perspectiva diferente en algunos sectores de la derecha estadounidense: Irán como un país pragmático con el que Estados Unidos puede, y debe, aprender a convivir.

    Este cambio radical lo ha liderado el presidente Trump, que la semana pasada calificó a los líderes iraníes de “gente fuerte, gente inteligente”, pero va mucho más allá de él. El vicepresidente JD Vance se ha convertido en su principal defensor. Los conservadores, que durante mucho tiempo han mostrado una tendencia aislacionista, han recibido un nuevo ímpetu. Incluso algunos de los llamados halcones –que siempre han tenido un enfoque más agresivo sobre el conflicto– han cambiado de tono.

    Es demasiado pronto para saber si este cambio durará. Muchos republicanos mantienen su postura de línea dura, y Trump ha amenazado de vez en cuando con reanudar la guerra. Parte de este cambio de discurso entre los republicanos podría deberse a la conocida trayectoria de la era Trump para mantenerse en la línea de un presidente voluble.

    Pero las entrevistas muestran que el giro de la derecha, que se aleja de la tradicional postura belicista republicana respecto a Irán, está impulsado por factores que van más allá del deseo de Trump de desentenderse del conflicto. Hay un cambio generacional en el partido que se aleja del apoyo incondicional a Israel, el archienemigo de Irán, e incluso muestra, a regañadientes, cierta admiración por la capacidad del régimen iraní para resistir semanas de bombardeos intensos.

    Se trata de una dinámica política interna con implicaciones globales; un asunto que queda claro en las consecuencias de la guerra de Irán para el suministro energético de Europa y Asia, así como para la seguridad de los países árabes del Golfo Pérsico.

    “Irán se ha defendido. Bien por Irán”, dijo Curt Mills, director ejecutivo de The American Conservative, transmitiendo lo que describió como el mensaje de Trump a los estadounidenses. “Y eso significa que a Estados Unidos solo le interesa bajarle un poco los humos a estos tipos”.

    Mills, de 35 años, dirige una revista fundada por uno de los aislacionistas originales del conservadurismo moderno, Patrick Buchanan. Defiende desde hace mucho tiempo la moderación en política exterior, una opinión que, según las encuestas, comparten muchos republicanos más jóvenes, que alcanzaron la mayoría de edad durante las guerras de Irak y Afganistán. “Decir que estamos en contra de pelear contra Irán desde la derecha es cada vez menos tabú”, dijo Mills.

    Stephen Bannon, exasesor principal de Trump, describió al presidente como un “negociador y un pragmático” que ahora sabe que “no va a celebrar una ceremonia de rendición en el acorazado Misuri, en el puerto de Bandar Abbas”, el puerto iraní. Bannon evocó las antiguas guerras de Persia contra Grecia y Roma para explicar la dificultad de Trump para derrotar a Irán.

    “Se atrincheran y se afianzan con fuerza”, dijo Bannon en un mensaje de texto.

    Anna Kelly, vocera de la Casa Blanca, dijo que la guerra contra Irán había “destruido con éxito” gran parte del ejército del país, y que los negociadores ahora estaban “trabajando para eliminar de una vez por todas la capacidad nuclear de Irán”.

    “El presidente no toma estas decisiones importantes de seguridad nacional para complacer a los presentadores de pódcast o a los comentaristas de sillón de los grupos de expertos”, dijo Kelly. “Su única prioridad es lo que más le conviene al pueblo estadounidense”.

    Pero, como muestra de que la Casa Blanca está al tanto de los cambios políticos en Irán, Vance acudió la semana pasada al programa en internet de Megyn Kelly para promocionar el acuerdo de paz preliminar. Kelly, una expresentadora de Fox News, tiene cuatro millones de suscriptores en YouTube y se ha convertido en la voz de los republicanos desencantados con la política exterior de Trump.

    Los halcones “actúan basándose en una visión anticuada del mundo y de la actitud y capacidad estadounidenses”, dijo Kelly en su programa dos días después de hablar con Vance, y añadió: “Los iraníes no van a ceder. Les ha ido bien en esta guerra”.

    Esa visión anterior del mundo quedó reflejada en el discurso sobre el Estado de la Unión de 2002 del presidente George W. Bush. Irán formaba parte de un “eje del mal”; para Estados Unidos, era “tanto nuestra responsabilidad como nuestro privilegio librar la batalla por la libertad”. Al iniciar la guerra el 28 de febrero, el propio Trump había calificado al gobierno iraní de “gente muy dura y terrible” que “quería hacer el mal”.

    Al hacer eco de esa opinión, el senador Ted Cruz, republicano por Texas, dijo en su pódcast la semana pasada que Trump ahora estaba “recibiendo muy malos consejos” sobre Irán porque “dar miles de millones de dólares a unos lunáticos teocráticos” es “una idea muy, muy mala”. El senador Tim Sheehy, republicano de Montana, dijo en Fox & Friends que los líderes de Irán siguen “queriéndonos muertos a ti y a mí”.

    Pero incluso en el Senado, un bastión de los conservadores que tienen una visión más agresiva del conflicto, se nota un cambio de tono.

    Roger Marshall, senador republicano por Kansas que en abril dijo que negociar con “fanáticos religiosos irracionales” en Teherán era “casi imposible”, argumentó este mes en CNN que se podría permitir a Irán tener misiles porque “deberían poder defenderse”. En The Brian Kilmeade Show de Fox Radio, dijo que no quería parecer “un defensor de Irán”. Pero repitió el mantra de “no a las guerras eternas” al explicar por qué Estados Unidos debería negociar una salida del conflicto.

    “Ya hemos perdido a 13 soldados estadounidenses, básicamente defendiendo a Israel en su mayor parte y tratando de eliminar las armas nucleares”, dijo.

    Estos cambios en el discurso pueden deberse, en parte, a que los políticos conservadores se están dando cuenta de un cambio generacional en la forma en que sus posibles votantes perciben el lugar que ocupa Estados Unidos en el mundo.

    Una encuesta del New York Times/Siena del mes pasado reveló que el 53 por ciento de los posibles simpatizantes republicanos menores de 45 años se oponían a la guerra en Irán, frente al 22 por ciento de los mayores de 45 años; el 54 por ciento de los más jóvenes dijo que Trump apoyaba demasiado a Israel, frente a solo el 16 por ciento del grupo de mayor edad. Y casi tres cuartas partes de los simpatizantes republicanos menores de 45 años dijeron que Estados Unidos debería prestar menos atención a los problemas en el extranjero, frente al 40 por ciento de los mayores de 45 años.

    Estas diferencias en la visión del mundo también quedaron patentes en la perspectiva relativamente positiva que tienen los seguidores republicanos más jóvenes sobre el expresentador de Fox News Tucker Carlson –un 41 por ciento de opinión favorable, un 23 por ciento desfavorable–, a pesar de que Trump se ha referido a él y a Kelly como “PERDEDORES” con “COEFICIENTE INTELECTUAL BAJO”. Carlson es quizás el conservador que se opone con mayor vehemencia a la guerra.

    La semana pasada, Carlson publicó una entrevista con Trita Parsi, crítico de la guerra contra Irán y cofundador del Quincy Institute for Responsible Statecraft, un centro de estudios de Washington que aboga por un papel más limitado de Estados Unidos en el mundo. Le dijo a Parsi que Irán saldría de la guerra como “una gran potencia mundial” gracias a su capacidad para cerrar el estrecho de Ormuz, una ruta clave para gran parte del petróleo mundial. Parsi dijo que Irán se había vuelto “mucho más fuerte, al menos de manera temporal” y que ya le había dicho al gobierno de Trump, al inicio de la guerra, que era un error.

    En una entrevista telefónica, Parsi dijo que había mantenido “conversaciones continuas” con funcionarios del gobierno sobre Irán desde principios del año pasado, incluso “con la gente que está en la mesa de negociaciones”. También dijo que a una parte de la derecha estadounidense “francamente no le importa Irán”.

    “Están más enfadados por el hecho de que se iniciara la guerra en primer lugar que por el hecho de que Estados Unidos sufriera una derrota estratégica”, dijo Parsi. “Eso te da una idea de lo mucho que ha cambiado la percepción sobre Irán”.

    Anton Troianovski escribe para el Times sobre política exterior y seguridad nacional estadounidense desde Washington. Anteriormente fue corresponsal extranjero con sede en Moscú y Berlín.

  • Un sismo de magnitud 7,5, el más fuerte que ha sacudido Venezuela en más de un siglo

    This post was originally published on this site.

    El Servicio Geológico de EE. UU. calcula que podría ser mucho más mortífero que el terremoto de magnitud 7,7 que sacudió el país en 1900.

    El terremoto de magnitud 7,5 que sacudió Venezuela el miércoles fue el más fuerte que ha azotado el país o sus aguas cercanas desde 1900, según el Servicio Geológico de Estados Unidos (USGS).

    El 29 de octubre de 1900 se registró un terremoto de magnitud 7,7 cerca de la costa de este país sudamericano, según el catálogo del USGS.

    Como no se disponía de registros de este terremoto con instrumentos modernos, el cálculo de la magnitud se basa en los informes sobre los daños y los efectos en la zona, dijo Paul Earle, geofísico del USGS.

    El llamado terremoto de San Narciso de 1900 sacudió Caracas a primera hora de la mañana, causando la muerte de 21 personas y dejando 50 heridos, además de derrumbar iglesias, edificios públicos y viviendas en toda la ciudad, según un informe de impacto de la agencia.

    The New York Times recibió detalles sobre este terremoto de gran magnitud más de dos semanas después y publicó el 17 de noviembre de 1900 que “se derrumbaron unos 300 edificios, cayeron la torre de la universidad y varias torres de iglesias, y los edificios del gobierno sufrieron daños de mayor o menor gravedad”.

    Un gran número de venezolanos se vieron obligados a vivir en tiendas de campaña, según informó el Times.

    El USGS consideraba que el terremoto del miércoles, que estuvo precedido por otro de magnitud 7,2, podría ser mucho más mortífero que el de 1900, aunque aún no estaban claros ni el número de víctimas ni la magnitud de los daños. Los expertos dijeron que los dos terremotos estaban relacionados, describiendo el de magnitud 7,2 como un temblor previo y el de 7,5 como el principal.

    “Un terremoto puede provocar cambios en la tensión del suelo y eso puede desencadenar otros terremotos, que es probablemente lo que ocurrió en Venezuela”, dijo William Barnhart, geofísico del USGS.

    Venezuela se encuentra entre las placas tectónicas de Sudamérica y del Caribe, por lo que los terremotos son bastante habituales, añadió.

    Venezuela ya ha sufrido otros terremotos de magnitud 7,0 o superior. El 21 de agosto de 2018 hubo uno de magnitud 7,3, y el 9 de julio de 1997 se registró otro de magnitud 7,0.

    Amy Graff es una reportera del Times que cubre el clima, los incendios forestales y los terremotos.

  • Los venezolanos del sur de Florida llaman a sus familiares y organizan la ayuda

    This post was originally published on this site.

    La numerosa comunidad venezolana de la zona de Miami está “desesperada” por ponerse en contacto con sus familiares.

    Los miembros de la comunidad venezolana del sur de Florida se esforzaban por ponerse en contacto con sus familiares en Caracas después de los terremotos del miércoles. La comunicación ha tenido dificultades debido a la inestabilidad de la red móvil e internet.

    Adelys Ferro, directora ejecutiva del Venezuelan American Caucus, un grupo de defensa, dijo que le llevó casi una hora y una decena de llamadas ponerse en contacto con su madre y su hermana, que sobrevivieron a los terremotos prácticamente ilesas. Algo cayó sobre su hermana y le abrió una herida en la frente, explicó. El edificio de 13 pisos donde vive su hermana quedó intacto.

    Ferro dijo que la han estado llamando sin parar personas del sur de Florida que tienen conocidos y familiares en Venezuela. “Esto es una locura”, dijo. “La gente está desesperada por ponerse en contacto con sus familias”.

    Instó al gobierno venezolano a levantar las restricciones a los sitios de internet para ayudar a los ciudadanos a obtener información desde el extranjero.

    El desastre se estaba sintiendo con especial intensidad en Doral, una ciudad de unos 80.000 habitantes al oeste de Miami, donde alrededor del 40 por ciento de la población es de origen venezolano. Rafael Pineyro, concejal en Doral nacido en Caracas, dijo que ya había organizado una colecta de donaciones en la ciudad para el jueves por la tarde. Algunos de esos mismos voluntarios ya han organizado ayuda tras desastres anteriores en Venezuela, explicó.

    “Te aseguro que la mayoría de los venezolanos de aquí tienen algún familiar, pariente lejano o amigos que siguen allí”, dijo Pineyro. “Esto está afectando mucho a nuestra comunidad”.