Blog

  • Por qué EE.UU. se llama Estados Unidos de América y quién le dio el nombre

    Por qué EE.UU. se llama Estados Unidos de América y quién le dio el nombre

    This post was originally published on this site.

    Un fragmento del acta de independencia de EE.UU.

    Universal Images Group vía Getty Images
    El nombre Estados Unidos de América consta en el acta de independencia firmada hace 250 años.

    Algunos dicen que Estados Unidos es un país sin nombre.

    Sus ciudadanos lo llaman America (así, sin acento), apropiándose del nombre de todo el continente.

    Y en el uso de ese nombre le sigue buena parte del resto del mundo, incluidos, curiosamente, los países que comparten el sur del continente y que también son americanos.

    América es un nombre que precede, por siglos, a la formación como país de lo que hoy es Estados Unidos, que este 4 de julio celebra los 250 años de su Declaración de Independencia.

    ¿De dónde viene entonces el nombre actual? ¿Y se sabe quién lo eligió?

    Colonias Unidas

    Durante la mayor parte del período de colonización de los siglos XVII y XVIII, las 13 colonias británicas en América del Norte no eran una unidad política.

    Eso fue cambiando con la cooperación militar durante la guerra Franco-Indígena (1754-1763), un conflicto entre Francia y Gran Bretaña por el control territorial en el que ambos bandos tuvieron aliados indígenas, y con las posteriores tensiones con la metrópolis en la década de 1770.

    Entonces empezó a usarse el término United Colonies (Colonias Unidas) incluso en documentos oficiales del Congreso, como el nombramiento de George Washington como comandante en jefe del Ejército Continental en 1775.

    Algunas interpretaciones históricas aseguran que fue un español, Luís de Unzaga, gobernador de la Luisiana española de la época, quien, en una carta dirigida a un general de los colonos rebeldes, “bautiza” a los Estados Unidos de América como se usa hoy.

    Como principal representante del Imperio español en Luisiana, hasta pocos años antes en manos de los franceses, Unzaga tuvo contacto con los colonos rebeldes, a quienes Madrid apoyaba en secreto para dañar los intereses del enemigo histórico británico.

    “En su correspondencia con el mayor Charles Lee, en el verano de 1776, Unzaga le dirigió una carta con el tratamiento de ‘General de los Estados Unidos Americanos’”, indica en un artículo publicado en 2021 en su sitio web el Hispanic Council, un centro de estudios que promueve las relaciones entre España y EE.UU. a través de la investigación y la divulgación histórica.

    “Esta era la primera vez que un representante de una potencia europea (…) aceptase así la existencia y nacimiento de la nueva nación norteamericana”, añade.

    “Este hecho de gran trascendencia, el primer reconocimiento de EE.UU., le resultó al general Lee tan ‘positivo y halagüeño’ (…) que se lo transmitió literalmente a Joseph Reed, edecán de George Washington; poco después el propio Washington leyó esa misiva que había llegado a su despacho, creyendo que iba dirigida a él”, se afirma en el texto titulado “Luis de Unzaga: el gobernador de Luisiana que bautizó a los Estados Unidos Americanos”.

    En un artículo biográfico sobre Unzaga que publicó el pasado abril el Instituto Franklin de la Universidad de Alcalá, cerca de Madrid, se hace referencia a la misma carta describiéndola como “un hito fundamental” en el reconocimiento de la nueva nación.

    El artículo indica que la carta es “la primera vez que un representante europeo usaba esta denominación” que “validó a los combatientes como militares de un país independiente y no como meros rebeldes”.

    Además, afirma que Unzaga fue “el inspirador del nombre oficial en español de la nación al avalar el término sin anteponer Thirteen o el estatus de colonies a la denominación que aún quedaba como reminiscencia de las colonias inglesas”.

    Firma del acta de independencia de EE.UU.

    Universal Images Group vía Getty Images
    El acta de independencia de las 13 colonias americanas unidas se firmó en Filadelfia.

    El “mito español” en el bautismo de EE.UU.

    Para el historiador español Gonzalo M. Quintero Saravia, todo este debate en torno al aporte de Unzaga “se parece a veces mucho a la película My Big Fat Greek Wedding (traducida como ‘Casarse… está en griego’ o ‘Mi gran boda griega’)”.

    “El protagonista de esa película es el padre de la novia, que es un griego norteamericano que ha emigrado desde Grecia y él siempre dice que es capaz de derivar cualquier palabra en inglés de un origen griego y para él todo es griego”, explica Quintero en entrevista con BBC Mundo desde Madrid.

    Haciendo una analogía, Quintero considera que en los últimos años se ha dado una tendencia a amplificar “ese mito de que todo lo que pasó en Estados Unidos tiene origen español, algo que contrasta con el ‘borrado’ que se produjo durante décadas de la contribución española al proceso independentista”.

    Y añade: “Mucho de lo que ocurrió en Estados Unidos tiene origen español, pero llegar a decir que el nombre de Estados Unidos fue inventado por una carta que escribió un gobernador a George Washington, pues me parece un poco estirar un poco las cosas”.

    El historiador ha escrito sobre el papel de España en el proceso de independencia estadounidense, particularmente sobre las acciones que tomó el sucesor de Unzaga al frente de Luisiana, Bernardo de Gálvez.

    En su libro “Bernardo de Gálvez: un héroe español en la Guerra de Independencia de los Estados Unidos de Norteamérica” (publicado originalmente en inglés como Bernardo de Gálvez: Spanish Hero of the American Revolution, por The University of North Carolina Press, 2018), Quintero destaca cómo las campañas militares españolas contra los asentamientos británicos en el río Misisipi fueron cruciales para impedir que Londres dedicara todas sus fuerzas a enfrentar al ejército de Washington.

    “La Revolución americana se enmarca dentro de un contexto y el contexto es las guerras entre las potencias europeas por el control americano. Pero incluso antes de que Francia entrase en la guerra (1778) y de que España también lo hiciese en 1779, ya es un conflicto mundial porque tanto Francia como España apoyan a los revolucionarios norteamericanos, que es una tradición muy normal entre imperios”, afirma Quintero.

    “El siglo XIX es un periodo de construcción norteamericano que mira hacia el anglosajón, teñido un poco de anticatolicismo porque están construyendo un país basado en valores protestantes; España no encajaba como ayuda a la Revolución americana como sí encajaba Francia. No encajaba el apoyo de una monarquía católica a la Revolución americana”.

    Esa tendencia ha cambiado en las últimas décadas y el aporte español a la independencia estadounidense está siendo redimensionado para ponerlo más a la par del de Francia, mucho más reconocido.

    Sin embargo, el historiador Quintero indica que no ha visto prueba documental que respalde la tésis del país “bautizado” por Unzuaga.

    “Tendría que verla. Si la hay, no tengo ningún problema en admitirlo, pero yo al día de hoy no conozco ninguna prueba de eso”.

    Una bandera estadounidense de la época.

    Getty Images
    Una bandera estadounidense de la época.

    El nombre de Estados Unidos de América se usa por primera vez

    El primer uso escrito documentado de Estados Unidos de América se produjo el 2 de enero de 1776, cuando Stephen Moylan, ayudante de Washington, escribió una carta expresando su deseo de viajar a España “con plenos y amplios poderes de los Estados Unidos de América”.

    La famosa carta de Unzaga está fechada el 4 de septiembre de 1776, lo que ayuda a desmontar la tesis de que Washington adoptó entonces esa definición para el país.

    Eso sin contar con que el líder independentista estaba centrado en asuntos militares y no en la creación de estatutos legales.

    El 4 de julio de 1776, Thomas Jefferson incluye el nombre en la Declaración de Independencia, documento fundacional del país y de la cual fue el principal redactor.

    El texto pasó de decir: “Una Declaración de los Representantes de los Estados Unidos de América…” a “La Declaración unánime de los 13 Estados Unidos de América”.

    En septiembre de ese año, el Segundo Congreso Continental resolvió cambiar las ‘Colonias Unidas’ por ‘Estados Unidos’, con lo que se oficializó el nombre del nuevo país que se usó en los Artículos de la Confederación (1781) y más tarde se incorporaría a la Constitución (1789).

    Un busto de George Washington en la ciudad de Washington DC en octubre de 2024

    BBC
    No está probado que George Washington tuviera ninguna vinculación con la elección del nombre de Estados Unidos.

    Columbia y otros nombres que se propusieron para EE.UU.

    Pero para algunos, el país debía llamarse de otra manera.

    Entre las opciones estuvieron Columbia (para homenajear a Cristóbal Colón); Freedonia o Fredonia, en alusión a la libertad de los nuevos territorios, y nombres de referencia geográfica como Appalachia o Alleghania, que pretendían vincular la identidad del país al paisaje que lo diferenciaba de Europa.

    Ninguna prosperó, aunque Columbia fue la más cercana a convertirse en oficial y sobrevivió en nombres como el Distrito de Columbia, de la capital, Washington, y en una decena de ciudades.

    Aunque America (sin acento) sea el más popularmente usado dentro y fuera del país, el término Estados Unidos se impuso en documentos oficiales y en el lenguaje político.

    Algunos argumentan que Estados Unidos no es estrictamente un nombre, sino una definición administrativa sobre cómo se organiza una nación a partir de una federación de territorios.

    De hecho, hay otros Estados Unidos en América: es el caso de México, cuyo nombre es oficialmente Estados Unidos Mexicanos.

    Brasil tuvo la misma denominación hasta 1967. En 1953, Venezuela cambió de Estados Unidos a República de Venezuela. Hubo unos Estados Unidos Centroamericanos entre 1821 y 1841. Y Colombia también fue Estados Unidos entre 1863 y 1886.

    “Los Estados Unidos se han apropiado del continente desde el principio. El ejército de George Washington se llama ejército continental. El congreso donde se reunían los representantes de las 13 colonias se llama Congreso Continental”, indica a BBC Mundo el historiador Quintero.

    “Para Estados Unidos, el continente americano es lo que los demás del mundo llamamos Norteamérica. Para cualquier otro, América es desde Canadá hasta Tierra del Fuego. Pero para Estados Unidos, América es solamente ellos. Y es una apropiación que tiene lugar desde el primer momento en Estados Unidos”.

    ""

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • “Debió quedar embarazada antes de ser elegida”: la conmoción pública que generó la primera alcaldesa en Japón que se toma una licencia por maternidad

    “Debió quedar embarazada antes de ser elegida”: la conmoción pública que generó la primera alcaldesa en Japón que se toma una licencia por maternidad

    This post was originally published on this site.

    Shoko Kawata con camisa negra y chaqueta color crema en una entrevista con BBC

    BBC
    Shoko Kawata hará historia como la primera alcaldesa japonesa en tomarse una licencia por maternidad.

    Cuando la alcaldesa de una pequeña localidad del oeste de Japón anunció que se tomaría una baja por maternidad, ya esperaba que aquello causara cierto asombro o críticas.

    Sin embargo, la reacción fue mucho más intensa —y estuvo más dividida— de lo que Shoko Kawata jamás imaginó.

    A sus 35 años, se ha visto envuelta en un debate nacional sobre si los cargos electos deberían tomarse un tiempo libre tras dar a luz, en un país que lucha por aumentar su tasa de natalidad.

    “Me sorprendió muchísimo la magnitud de la reacción”, comenta Kawata a la BBC.

    Sentada en un sillón robusto y acolchado, está flanqueada por dos hombres mayores —sus adjuntos— en una sala de reuniones situada en la quinta planta del Ayuntamiento de Yawata, una localidad al sur de Kioto conocida por sus santuarios y sus cerezos.

    Dado a que actualmente no existe un marco legal que permita a los cargos electos locales ausentarse de sus funciones tras tener un hijo, Kawata no disfrutará de una baja por maternidad oficial. En su lugar, ha delegado temporalmente sus responsabilidades en el hombre situado a su izquierda, Shigeto Nose.

    Kawata expuso sus planes en una rueda de prensa celebrada en mayo, donde anunció que se tomaría dos meses de baja antes y otros dos después de la fecha prevista para el parto, a mediados de septiembre. Hará historia al convertirse en la primera alcaldesa de Japón en disfrutar de una baja por maternidad.

    Según comenta, recibió el apoyo de todos sus compañeros de trabajo, cuya edad media es de 39 años.

    Sin embargo, la reacción del público fue distinta. Miles de publicaciones en X y varios vídeos en YouTube recogieron opiniones de todo tipo.

    Algunos sostienen que tener un bebé es una tarea ardua y que Kawata está haciendo todo lo que puede. Señalan que la sociedad japonesa no ha logrado diseñar sistemas que tengan en cuenta el embarazo.

    Otros opinan que Kawata sienta un ejemplo magnífico al priorizar a su familia y facilitar que otras mujeres se incorporen a la política.

    No obstante, los críticos argumentan que apartarse de las funciones públicas es un acto “irresponsable” y que, si deseaba quedarse embarazada, “debería haberlo hecho antes de asumir el cargo”.

    Hay quien afirma que los altos cargos que deseen tomarse una baja prolongada “deberían dimitir”, mientras que otros insisten en que se deberían recortar los salarios durante el periodo de maternidad.

    “Disfruto mi trabajo”

    Kawata ha restado importancia a las críticas, declarando con orgullo que disfruta de su trabajo y que considera que ha llegado el momento de tener un hijo y formar una familia.

    “Si criticáramos a las mujeres en política que se toman una baja por maternidad, estaríamos excluyendo de facto de los cargos públicos a todas las mujeres de entre 20 y 40 años, es decir, a aquellas que pueden quedarse embarazadas”, dijo.

    Shinji Ishimaru, exalcalde de la ciudad de Akitakata (prefectura de Hiroshima), opina que la verdadera cuestión radica en determinar cómo garantizar que las funciones se sigan desempeñando durante la baja por maternidad.

    Aunque reconoce en su canal de YouTube que existe consenso sobre los beneficios de la baja por maternidad, Ishimaru espera que este caso suscite un debate constructivo para hallar una solución que no interrumpa la labor municipal.

    Kawata se convirtió en la alcaldesa más joven de la historia de Japón a los 33 años. Se licenció en Economía por la Universidad de Kioto antes de emprender una carrera en la administración local y la política. Según su perfil oficial, le gusta participar en ceremonias del té, vestir kimonos y visitar santuarios y templos.

    Además, ha logrado ascender en un ámbito político dominado mayoritariamente por hombres. Hasta el año pasado, solo alrededor del 4% de los 1.720 líderes municipales de Japón eran mujeres.

    Si bien el país cuenta ahora con su primera mujer como primera ministra, el gobierno ha sido objeto de críticas constantes por no hacer lo suficiente para fomentar la participación femenina en la política.

    Japón es la cuarta economía mundial

    Algunos sectores señalan que el gabinete —dominado por hombres— y el gobernante Partido Liberal Democrático (PLD), que ha dirigido Japón durante gran parte de la posguerra, son parte del problema.

    Una encuesta de la Oficina del Gabinete publicada en julio de 2025 identificó varios obstáculos que impiden a las mujeres incursionar en la política: el embarazo, la percepción de que la política es una labor propia de hombres y el acoso.

    Japón es la cuarta economía mundial, pero ocupa sistemáticamente puestos bajos en el índice de brecha de género.

    En el informe más reciente publicado por el Foro Económico Mundial en junio de 2025, Japón se situó en el puesto 118 de un total de 146 países. Es la nación del G7 con peores resultados en materia de igualdad de género.

    La alcaldesa Shoko Kawata, una mujer sentada en un sillón beige, revisa varias páginas impresas en una sala de reuniones.

    BBC
    Kawata ha pedido a su adjunto que la sustituya durante sus cuatro meses de permiso.

    Aunque existen permisos legales de maternidad y paternidad —que garantizan tiempo libre y una compensación parcial de los ingresos—, no todo el mundo los solicita.

    Las mujeres pueden tomarse seis semanas antes de la fecha prevista del parto y ocho semanas después de dar a luz. Los padres disponen de hasta cuatro semanas de permiso remunerado flexible, que pueden disfrutar en un plazo de ocho semanas tras el nacimiento del hijo.

    Ambos progenitores tienen también derecho a un permiso para el cuidado del hijo hasta que este cumpla un año; durante este periodo, los empleados que reúnen los requisitos perciben el 67% de su salario los primeros 180 días y el 50% a partir de entonces.

    A partir de abril de 2025, algunos padres podrán recibir ayudas adicionales durante los primeros 28 días si ambos progenitores se acogen al permiso.

    La entrada del templo Shoboji con cerezos a ambos lados

    Getty Images
    Según su perfil oficial, a Kawata le gusta visitar santuarios y templos.

    “Creo que mucha gente está pendiente de ver cómo se gestionan en la práctica situaciones como esta: cuando una mujer da a luz mientras ejerce como alcaldesa”, comenta el vicealcalde Shigeto Nose.

    Este hombre de 62 años, padre de dos hijos, asumirá todas las funciones de la alcaldía durante la ausencia de Kawata, consultando con ella los asuntos importantes a distancia una vez por semana.

    Él nunca se tomó un permiso de paternidad y dejó prácticamente todo el cuidado de los hijos en manos de su esposa.

    “Cuando llegaba a casa, estaba cansado. Aunque el bebé llorara por la noche, dejaba que mi mujer se ocupara de ello. Ahora, al echar la vista atrás, siento sinceramente que es algo sobre lo que debería reflexionar”.

    Actualmente, su yerno se ha tomado seis meses de permiso laboral para ayudar a su hija a cuidar de su segundo hijo. “Ver eso me alegra. Los tiempos han cambiado mucho y es estupendo ver cómo colaboran de esa manera”.

    Familia o trabajo

    Kawata afirma que parte de las críticas en su contra provienen de la firme creencia de que quienes ocupan ciertos cargos, como los públicos, deben abandonar su vida privada y dedicarse por completo al servicio público.

    Cuando se le pregunta qué pensará su futuro hijo sobre la atención que rodea su embarazo, responde: “Espero que se sorprenda”.

    “Creo que necesitamos crear una sociedad donde sea común que las mujeres puedan compaginar ambas cosas, sin tener que elegir entre trabajar y formar una familia”.

    Línea gris de separación

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Ubicación secreta y dispositivos para dormir: cómo Inglaterra busca enfrentarse a los ruidosos aficionados mexicanos

    Ubicación secreta y dispositivos para dormir: cómo Inglaterra busca enfrentarse a los ruidosos aficionados mexicanos

    This post was originally published on this site.

    Harry Kane, de Inglaterra, celebra con su compañero Jude Bellingham tras marcar el primer gol de su equipo durante el partido de dieciseisavos de final del Mundial de fútbol 2026 entre Inglaterra y República Democrática del Congo en el estadio de Atlanta, Estados Unidos.

    Getty Images
    Inglaterra venció a República Democrática del Congo en los dieciseisavos de final y se enfrenta a México este domingo en el Estadio Azteca.

    Inglaterra está tomando precauciones para su llegada a México para asegurarse de que los ruidosos hinchas locales, empeñados en arruinar el descanso y el sueño de los jugadores, no interrumpan sus preparativos.

    Los dirigidos por Thomas Tuchel se enfrentan a México en los octavos de final del Mundial el domingo (18:00 hora local, 00:00 GMT del lunes).

    El plantel tenía previsto llegar a Ciudad de México este viernes, por lo que pasará dos noches en la capital antes del partido.

    Ecuador, rival de México en dieciseisavos de final, presentó una queja ante la FIFA después de que sus futbolistas fueran mantenidos despiertos deliberadamente por ruidosos hinchas mexicanos, que utilizaron altavoces, bocinas y motocicletas fuera del hotel del equipo a altas horas de la noche.

    El plantel de Ecuador se hospedó en el hotel Westin de la capital mexicana y, aunque los ingleses quieren mantener su ubicación en secreto, tienen la preocupación de que finalmente se filtre dónde se hospedan a través de redes sociales.

    Teniendo esto en cuenta, a los jugadores y al personal de Inglaterra que no hayan traído sus propios dispositivos para descansar, como tapones para los oídos o pulseras para dormir, se les ofrecerán remedios naturales para conciliar el sueño o máquinas de audio con ruido blanco para garantizar que el descanso no se vea afectado.

    La llegada dos días antes del encuentro deportivo supone un cambio en la agenda de Inglaterra, que normalmente aterriza en la ciudad anfitriona la noche anterior.

    Pero la FIFA exige que los equipos realicen una sesión de entrenamiento semiabierta un día antes del partido.

    El equipo inglés había permanecido en la concentración en Kansas hasta la fecha previa a volar a la ciudad estadounidense donde se disputaba su partido.

    Sin embargo, para esta oportunidad decidió entrenar en México.

    Otros retos

    Entre los otros retos a los que se enfrentará Inglaterra está el de jugar el partido contra México a gran altura.

    Ciudad de México tiene una altitud promedio de 2.240 metros sobre el nivel del mar, lo que significa que hay menos oxígeno disponible que en ciudades más bajas.

    Esto puede afectar el rendimiento de algunos jugadores, especialmente si no están aclimatados.

    México ha disputado sus cuatro partidos del Mundial hasta el momento en la altura, con tres encuentros en el Estadio Azteca de Ciudad de México y el otro en Guadalajara, que se encuentra en promedio a 1.566 metros sobre el nivel del mar.

    Lo ideal es que los atletas que compiten a gran altitud pasen una o dos semanas viviendo a ese nivel para que su cuerpo se acostumbre y genere más glóbulos rojos.

    Tuchel reconoció que su equipo estará en desventaja cuando se enfrente a México este fin de semana.

    “La altitud será una gran desventaja porque no podemos adaptarnos físicamente”, señaló el DT.

    “En cuatro días es imposible. Puede que surjan más obstáculos, pero estamos preparados para ello”, añadió.

    Tuchel dijo que la altura será una “enorme ventaja” para los dirigidos por Javier Aguirre, pero que ya sabían que sería así en caso de tener que jugar en suelo mexicano contra el seleccionado local.

    “Esto es algo con lo que tendremos que lidiar. Y creo que hemos demostrado que estamos preparados para ello”, expresó.

    Este artículo fue escrito originalmente en inglés y usamos una herramienta de inteligencia artificial para traducirlo. Periodistas de la BBC revisaron el texto antes de su publicación. Más información sobre cómo usamos IA.

    ""

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • “Queremos ganar el Mundial para él”: cómo el recuerdo de Diogo Jota, el jugador que murió en un accidente automovilístico, inspira a Portugal

    “Queremos ganar el Mundial para él”: cómo el recuerdo de Diogo Jota, el jugador que murió en un accidente automovilístico, inspira a Portugal

    This post was originally published on this site.

    Cristiano Ronaldo sostiene en alto la camiseta '21' de Diogo Jota para Portugal

    Getty Images
    Portugal rindió homenaje a Diogo Jota tras su victoria en el Mundial contra Croacia.

    Portugal rindió un emotivo homenaje a Diogo Jota al finalizar su extraordinaria victoria en el partido contra Croacia en el Mundial.

    Se cumple un año desde que Jota, entonces jugador del Liverpool, falleciera en un accidente de tráfico en España apenas 11 días después de casarse con su pareja de toda la vida, Rute Cardoso.

    Su hermano, André Silva, también murió en el accidente ocurrido el 3 de julio de 2025.

    Tras la dramática victoria de Portugal por 2-1 —que aseguró su pase a los octavos de final contra España—, Cristiano Ronaldo se puso una camiseta especial con el número ’21’ en memoria de Jota, antes de que todo el equipo se reuniera para mostrarla en alto.

    Antes del partido, hacia el final del himno nacional de Portugal, la imagen de Jota apareció en la pantalla gigante del estadio de Toronto, recibiendo una gran ovación por parte de la afición.

    Ronaldo también se mostró visiblemente emocionado cuando las cámaras lo enfocaron; ambos habían compartido equipo con la selección nacional en 32 ocasiones.

    “Diogo es nuestro sol y nuestra luz”, declaró el seleccionador de Portugal, Roberto Martínez, antes del encuentro, tras haberlo incluido como jugador honorífico adicional al anunciar la convocatoria en mayo.

    “Queremos ganar el Mundial para él”, dijo.

    Jota, de 28 años, regresaba a Liverpool para la pretemporada cuando su coche —un Lamborghini— se salió de la carretera debido a un neumático reventado cuando adelantaba a otro vehículo.

    El delantero, que dos meses antes había celebrado la conquista de la Premier League, realizaba el viaje a Inglaterra en coche y ferry porque los médicos le habían desaconsejado volar debido a una intervención quirúrgica menor a la que se había sometido hacía poco.

    “Sigo hablando con él”, comentó en los días previos al partido Rúben Neves, amigo íntimo y excompañero de Jota en el Oporto, el equipo inglés Wolverhampton y la selección portuguesa.

    “Tenemos un grupo de WhatsApp con Rute y Diogo; el grupo sigue activo y continuamos hablando por ahí”, declaró al programa de televisión portugués *Alta Definição*.

    “Siempre que ocurre algo especial, recurro a las conversaciones archivadas en mi WhatsApp para poder seguir enviándole mensajes”.

    “El sueño de Diogo era jugar en el Mundial”

    “Con ustedes a nuestro lado, todo es posible. ¡Gracias, Portugal!”, escribió Jota en las redes sociales después de que el equipo venciera a España y ganara la Liga de Naciones en Stuttgart, un mes antes de su muerte.

    Se convirtió en un símbolo de esperanza e inspiración en su país tras pasar del club de su ciudad natal, el Gondomar, al Paços de Ferreira, y de ahí al Oporto, al Wolverhampton y, finalmente, al Liverpool.

    La trayectoria de Jota hacia el estrellato destacó por ser un caso poco común: el de un futbolista portugués de élite que nunca pasó por las academias de los “tres grandes” (Benfica, Sporting y Oporto).

    Al igual que ocurrió en el Liverpool, su muerte ha tenido un profundo impacto en la selección nacional, con la que marcó 14 goles en 49 partidos.

    Además de cargar con el peso de las expectativas en este torneo, los jugadores de Portugal llevan también el peso del duelo por un compañero que habría estado con ellos este verano.

    Aunque su ausencia se ha sentido profundamente, el recuerdo de Jota perdura y su presencia se ha hecho notar en este Mundial, desde Houston hasta Miami y ahora en Toronto.

    Tal como sucedió el jueves por la noche, se ha proyectado en las pantallas gigantes una fotografía en blanco y negro de Jota celebrando un gol con su selección antes de los partidos, durante la interpretación del himno nacional de Portugal.

    “Diogo era un jugador muy querido por el pueblo portugués”, afirmó Miguel de Silva, propietario luso-canadiense del bar deportivo Amigos da Dundas, situado en el barrio de Little Portugal, en Toronto.

    Mientras los aficionados asisten a los partidos de Portugal vistiendo camisetas con el nombre de Jota en la espalda, los jugadores —incluido el capitán Ronaldo— llevan unas muñequeras especiales durante los encuentros como homenaje.

    Estas muñequeras, que lucen los colores verde y rojo de Portugal, son un regalo del primer ministro Luís Montenegro y llevan impresos los nombres de todos los integrantes de la plantilla junto al de Jota.

    “La historia de la muñequera es que, cuando fuimos a reunirnos con el primer ministro, él nos la ofreció”, explicó el centrocampista Vitinha.

    “Se aseguraron de que fuera una muñequera que pudiéramos llevar en el campo. Cumple con todas las especificaciones necesarias para que podamos saltar al terreno de juego con ella; lleva los nombres de todos los jugadores y, además, el nombre especial de Diogo Jota”.

    Vitinha participó en el partido inaugural del grupo contra la República Democrática del Congo, disputado en Houston el 17 de junio; allí estuvieron presentes los padres de Jota, Joaquim e Isabel, quienes se mostraron visiblemente emocionados y secaron sus lágrimas desde la grada durante el emotivo homenaje a sus hijos.

    “Representar a Portugal en este torneo era un sueño que Diogo compartía con todos aquellos que le querían”, escribió el presidente de la FIFA, Gianni Infantino, en las redes sociales tras reunirse con el matrimonio.

    “Mientras celebramos estos momentos de unión, seguimos teniendo muy presentes a Diogo y a André”.

    “Diogo siempre estará con nosotros”

    Neves tiene un tatuaje en la pantorrilla que lo muestra abrazando a su amigo cercano

    Getty Images
    Neves tiene un tatuaje en la pantorrilla que lo muestra abrazando a su amigo cercano

    El funeral de Jota y su hermano se celebró en Gondomar, a las afueras de Oporto, el 5 de julio de 2025.

    Neves ayudó a llevar el féretro de Jota al interior de la iglesia, apenas unas horas después de haber competido con el Al Hilal en el Mundial de Clubes en Estados Unidos.

    Desde entonces, el centrocampista se tatuó en la pantorrilla izquierda una imagen en la que abraza a Jota, quien viste su camiseta de la selección de Portugal con el nombre “Diogo J” y el dorsal 21.

    “Toda la selección y yo haremos todo lo posible para mantener a Diogo aquí con nosotros, en nuestro equipo”, añadió Neves.

    “El día siguiente a la noticia fue, para mí, el más difícil de mi vida. Lo más importante para poder jugar fue, ante todo, el deseo de jugar por Diogo”.

    El Liverpool presentó imágenes del nuevo monumento conmemorativo permanente en Anfield en homenaje a Jota y a su hermano, y Portugal inauguró un tributo de bronce en su centro de entrenamiento cerca de Lisboa.

    Martínez afirma que la muerte de Jota “duele más allá del fútbol”, pero que su espíritu es una fuerza impulsora en el Mundial.

    A Portugal le ha costado encontrar su mejor versión en el torneo, ganando solo uno de sus tres partidos de la fase de grupos.

    Sin embargo, los campeones de Europa de 2016 se aseguraron un puesto en octavos de final al derrotar a Croacia.

    “El sueño de Diogo sigue vivo entre nosotros; él marca el estándar y guía el camino de este grupo”, añadió Martínez, exseleccionador de Bélgica.

    “Cada día es difícil. Durante los entrenamientos, siempre hay momentos en los que Diogo vuelve a nuestra memoria”.

    “Creo que el aniversario hace que este partido [contra Croacia] sea el partido de Diogo Jota”.

    “Diogo siempre estará con nosotros”.

    line

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Gloria y Emily Estefan encontraron un nuevo ritmo en el teatro

    This post was originally published on this site.

    Madre e hija pasaron años componiendo las canciones y partitura de “Basura”, su nuevo musical. “En toda relación entre madre e hija, las cosas son complicadas”, dijo Gloria Estefan.

    Cuando el productor Michael Shulman, ganador de un premio Tony, llamó a Gloria Estefan en 2019, quería hablar con ella sobre colaborar en un musical, pero primero le encargó una tarea: que viera Landfill Harmonic.

    Este documental de 2015, dirigido por Brad Allgood y Graham Townsley, narra la extraordinaria historia de una orquesta infantil de Cateura, una comunidad construida alrededor de un basurero en Asunción, la capital de Paraguay. Como no pueden comprar instrumentos, la gente los construye con piezas que recogen de la basura. Latas de aceite, tenedores, tapones de botella, muebles rotos y tubos metálicos se transforman en violines, violonchelos, tambores y flautas, y, en el proceso, la propia comunidad se transforma.

    Estefan, de 68 años, una inmigrante cubanoestadounidense y ganadora de cinco premios Grammy, ya había dado sus primeros pasos en el mundo del teatro en 2015 con el musical On Your Feet!, que llevó a Broadway la historia de su ascenso junto a su esposo, el músico y productor Emilio Estefan. Landfill Harmonic le pareció inspirador, pero la tarea de adaptarlo a un musical de Broadway le parecía abrumadora.

    “Tienes que escribir unas veinte canciones y muchas acaban en la basura”, dijo en una entrevista. “Entonces pensé: ‘Lo que haría que esto fuera genial es poder involucrar a mi hija’”. Su hija, Emily Estefan, de 31 años, también es música, cantante y compositora. “Es la mejor música de todos nosotros y, en el fondo, quería pasar más tiempo con ella”, dijo Gloria. “Fue un aliciente”.

    Gloria y Emily pasaron cuatro años y medio componiendo las canciones y la partitura completa de lo que terminó siendo Basura. El espectáculo está en preestreno en el Alliance Theater de Atlanta, y el objetivo es llevarlo a Broadway. Gloria y Emily Estefan se sentaron antes de una presentación reciente para hablar sobre el proceso, el poder de la música y las alegrías y los retos de trabajar en familia.

    Cuando viste el documental por primera vez, ¿qué elementos de la historia te tocaron personalmente?

    GLORIA ESTEFAN Para mí, ante todo, fue una historia humana. Estas personas acabaron en ese lugar porque tuvieron que abandonar los sitios donde vivían. Por eso acabaron viviendo al margen de la sociedad, junto a un basurero.

    Nosotros tuvimos que irnos de Cuba. El país entero fue tomado por la fuerza y tuvimos que empezar de cero. Mi padre estuvo en la Bahía de Cochinos. Estuvo dos años como preso político. Mi madre y yo estábamos en una especie de comuna de mujeres que se cuidaban unas a otras. Así que ese sentido de comunidad que tienen… hay muchísimos paralelismos. El hecho de que la música los salvara y cambiara sus vidas… la música siempre me ha salvado de muchas maneras.

    ¿Cuánto sabías ya sobre la música paraguaya antes de empezar a trabajar en esto?

    GLORIA ESTEFAN Bueno, de pequeña tocaba la guitarra y cantaba. Una de mis canciones favoritas era “Recuerdos de Ypacaraí“, que es como la canción paraguaya más famosa del mundo. Así que la conocía. Pero la música de Paraguay no es lo que se suele considerar música latina. Así que, cuando surgió este proyecto, me metí de lleno en los ritmos, porque suelen estar en compás de ¾ y 6/8, y tienen una gran influencia de la polka. Además, su instrumento nacional es el arpa, que es uno de mis instrumentos favoritos.

    EMILY ESTEFAN Fue una combinación de aprender ritmos paraguayos, que queríamos dar a conocer a todo el mundo, y de componer canciones que la gente quisiera seguir escuchando al salir del espectáculo. Es un sonido muy ecléctico que hemos conseguido fusionando la música paraguaya con melodías pop o pistas de batería geniales. En uno de los primeros talleres, alguien se me acercó y me dijo: “La obra es genial, pero no suena muy cubana”. Y yo le respondí: “Menos mal. No tiene por qué hacerlo”.

    Han trabajado juntas antes, pero ¿alguna vez habían colaborado de una manera tan cercana durante tanto tiempo?

    GLORIA ESTEFAN No.

    ¿Cómo ha sido la experiencia?

    GLORIA ESTEFAN Me ha encantado cada minuto. No hemos tenido ni un solo problema.

    EMILY ESTEFAN Todavía nos quedan 24 horas. [risas] Es la primera vez en la historia que una madre y una hija escriben juntas un espectáculo de Broadway. Así que es increíble. Creo que nos merecemos algún tipo de placa conmemorativa. Para mí, ha sido realmente maravilloso. Sé que ella dijo: “Intenté atraerte para que pasáramos más tiempo juntas”. Pero, de verdad, disfrutamos de la compañía de la otra.

    Emily, tiene que ser todo un reto tener una madre famosa, sobre todo cuando trabajas en el mismo ámbito. Cuando trabajan juntas, ¿te cuesta que la gente te vea como Emily y no como la hija de Gloria?

    EMILY ESTEFAN Lo acepté cuando tenía unos veintitantos. De joven, intentaba alejarme todo lo que podía, probablemente por esa razón. Pero sé que esto es lo que estoy destinada a hacer. Estoy muy orgullosa de mis orígenes. La gente siempre me dice: “Soy un gran fan de tu madre”. Y yo les respondo: “Yo también”.

    Admiro a mis padres. Sin ellos no sería la música ni la artista que soy hoy. Este proyecto es una oportunidad única en la vida a la que nunca habría dicho que no, y mucho menos por una razón como esa. Pero sí, sin duda es un reto. Porque tampoco busco ser una estrella del pop ni nada por el estilo. Quizá ese camino sería más difícil.

    GLORIA ESTEFAN Es curioso porque nunca he presionado a ninguno de mis hijos para que se dedicaran a la música. Tienes que quererlo. Quiero decir, yo canto desde que aprendí a hablar, pero no era algo innato en mí. No me gusta ser el centro de atención. La música era mi terapia. Pero no creo que me dedicara a la música si no hubiera conocido a Emilio. El hecho de que nos juntáramos es lo que creó esta cosa increíble en nuestras vidas.

    Cuando estaba en mi barriga, yo estaba grabando “Hold Me, Thrill Me, Kiss Me“. Cuando cantaba la canción “Turn the Beat Around“, ella daba patadas. De hecho, me tiró el soporte del micrófono de un golpe mientras grabábamos el video. A los 2 años, empezó a fabricarse sus propias baterías con ollas y sartenes. A los cuatro años, quería clases de piano. Luego tuvo un profesor de guitarra. A los nueve, dijo: “Mamá, lo único que quiero es una batería”. En menos de una semana, ya estaba tocando. Es una auténtica bestia musical. La verdad es que no se permitió cantar hasta los 18 años, porque le daba miedo que yo saliera de su boca. Todos tenemos ese timbre.

    EMILY ESTEFAN: Los acordes de los Estefan.

    GLORIA ESTEFAN No paraba de decirle: “Sé que sabes cantar”. Y ella decía: “No”. Luego, a los 18, estábamos solas en una casa en la playa y me dijo: “Antes de regresar a la universidad, tengo que hacer algo. No puedes mirarme, y no puedes llorar”.

    EMILY ESTEFAN Hizo las dos cosas.

    GLORIA ESTEFAN Me dejó alucinada porque lo que oí no me lo esperaba para nada.

    El conflicto central de Basura es, en muchos sentidos, una relación madre-hija tensa, pero llena de amor, que se resume en esa canción que cantan juntas, “I’m Not You”. ¿Hasta qué punto es eso un reflejo de su propia relación y de lo que ha aportado a la obra?

    GLORIA ESTEFAN Cualquier relación entre madre e hija va a tener momentos muy parecidos. Por ejemplo, ha habido muchas veces en las que he intentado proteger a Em de muchas cosas a las que se iba a enfrentar solo por ser hija de una celebridad. En algunos momentos era un terreno resbaladizo porque yo tengo toda una vida de experiencia, pero la única forma de aprender es a través de tu propia experiencia. Creo que para ella, “I’m Not You” es tan relevante porque tuvo que luchar contra esa comparación. En toda relación entre madre e hija, es complicado.

    ¿Por qué crees que esta historia es tan actual?

    GLORIA ESTEFAN Bueno, para empezar, todos nos enfrentamos a un montón de basura de muchas maneras diferentes. No me refiero a basura de verdad, sino emocional, social y política. La música puede mejorar tu experiencia, sea lo que sea por lo que estés pasando. No podemos resolver los problemas del mundo, pero sí que podemos hacer la vida un poco más divertida y aportar algo de luz a la oscuridad que nos rodea.

    EMILY ESTEFAN Además, el simple hecho de poder contar una historia sobre algo que es realmente importante. El otro día, alguien salió del espectáculo y me dijo: “Nunca volveré a ver la basura de la misma manera”. Que la gente se lleve algo de nuestro espectáculo ha sido un gran regalo, y me encanta ver cómo lo viven. Y, sinceramente, me siento orgullosa de ser latina.

    GLORIA ESTEFAN Totalmente de acuerdo. A los latinos básicamente nos están llamando basura. Hay una frase en una canción que incluí expresamente, en Basura, que dice: “Por favor, no nos confundas con basura“. Y esa frase no solo se refiere a su experiencia, sino a todas nuestras experiencias como inmigrantes en este país. La incluí por una razón muy concreta.

  • ¿El estadio más grande del mundo puede explicar la economía global?

    This post was originally published on this site.

    El estadio de fútbol más grande del mundo, diseñado para parecerse a un tambor vietnamita y con capacidad para 135.000 aficionados, comenzó a tomar forma a las afueras del centro de Hanói en febrero, unas semanas antes de que Estados Unidos e Israel atacaran Irán.

    A pesar de la agitación económica mundial provocada por la guerra, y quizá incluso gracias a eso, la construcción del estadio y del desarrollo urbano que lo rodea se ha ampliado y acelerado.

    El gobierno vietnamita está apostando por grandes proyectos para compensar las posibles ralentizaciones económicas ocasionadas por la guerra y los aranceles del presidente Donald Trump. Las grandes empresas favorecidas por el Estado, como Vingroup –que está construyendo el estadio–, están en pleno auge. Lo mismo ocurre con los gigantes industriales extranjeros que han convertido a Vietnam en un centro de exportación, mientras que las empresas más pequeñas luchan por sobrevivir y, a menudo, se ven relegadas a un segundo plano.

    “Para las empresas pequeñas como la nuestra, es un reto enorme, es más difícil y no es justo”, dijo Pham Thi Mui, de 36 años, mientras metía un edredón de Spider-Man en una bolsa en la fábrica de ropa de cama de su familia, cerca del estadio, en un terreno que pronto será reurbanizado. “Ponemos todo nuestro corazón en lo que hacemos, y somos los primeros en sufrir”.

    Esta situación ilustra cómo la guerra en Irán, y las ondas de choque económicas que ha desencadenado, están acelerando una tendencia en Vietnam y en todo el mundo: las grandes empresas encuentran la manera de crecer aún más, mientras que las compañías locales más pequeñas se ven aplastadas por la inflación galopante o la escasez de energía. El gobierno vietnamita y los bancos, que han invertido en exceso en ciertos sectores, sobre todo en el inmobiliario, no han sido de mucha ayuda.

    ¿Demasiado grande para caer?

    Los expertos han expresado optimismo, pero también preocupación, por este ambicioso país de 100 millones de habitantes. El informe más reciente del Banco Mundial sobre Vietnam se refería a un “modelo de crecimiento desigual”, en el que las empresas globales impulsan las exportaciones pero generan pocos beneficios locales porque los salarios son bajos y pocas empresas vietnamitas están integradas en cadenas de suministro de mayor valor añadido.

    Jonathan Pincus, economista de la Universidad Fulbright de Ciudad Ho Chi Minh, lo describió como “una economía de dos velocidades”. Básicamente, las empresas más ricas casi nunca interactúan con las pequeñas empresas, que representan el 95 por ciento de las compañías del país.

    Durante años, las autoridades vietnamitas han reconocido el problema señalando que el desarrollo sostenible requiere una base empresarial nacional sólida. Pero con los líderes del Partido Comunista presionando con fuerza para alcanzar un crecimiento anual del 10 por ciento, y habiendo logrado solo un 7 por ciento en lo que va de año, las autoridades siguen apostando por la expansión a gran escala. La inversión extranjera de gran envergadura se ve como un ascensor para ascender en el partido, y la agitación de los últimos meses no ha hecho más que intensificar el enfoque gubernamental hacia lo grande y lo global.

    Aunque en Hanói hay preocupaciones por la posibilidad de que Washington le imponga sanciones por exportar a Estados Unidos mucho más de lo que compra, Vietnam continúa atrayendo con éxito a empresas que huyen de China, en parte para evitar y eludir los aranceles estadounidenses.

    Los datos de transporte marítimo muestran que, en el primer trimestre de este año, el tráfico de contenedores de China hacia Estados Unidos cayó un 14 por ciento, mientras que el de Vietnam subió un 19 por ciento. Algunos de esos envíos podrían ser exportaciones chinas, reetiquetadas o apenas modificadas –algo que el gobierno de Trump ha amenazado con tratar como un intento ilegal de eludir los aranceles–, pero los expertos señalan un cambio más profundo porque las empresas chinas están abriendo más fábricas en Vietnam.

    “La conclusión principal es que Vietnam está ganando cuota de mercado”, dijo Soren Pedersen, vicepresidente de SSA Marine, un gran operador portuario mundial.

    Al principio, la guerra en Irán parecía amenazar ese cambio. Después de que Irán cerrara el estrecho de Ormuz, la ruta marítima clave para gran parte del petróleo y el gas con destino a Asia, las preocupaciones por las interrupciones en la producción y el transporte dominaron los debates empresariales, hasta que Vietnam encontró un salvavidas en países que ya eran socios económicos consolidados.

    Corea del Sur, la principal fuente de inversión extranjera de Vietnam, aumentó sus exportaciones de petróleo refinado a Hanói en marzo y abril en un 60 por ciento en comparación con enero y febrero, según datos de la aduana vietnamita.

    China, otro gran inversionista, también envió 120 millones de toneladas de petróleo refinado a Vietnam en marzo, a pesar de la prohibición declarada públicamente sobre este tipo de exportaciones. Y las importaciones vietnamitas de gas licuado de petróleo (GLP) procedentes de China –una fuente de energía para la industria manufacturera– se duplicaron con creces en marzo y abril respecto a los dos meses anteriores porque los suministros desde Medio Oriente se redujeron casi a cero.

    A pesar de eso, las empresas locales familiares que necesitan mucha energía para producir alimentos básicos –como los molinos de arroz— han tenido que cerrar unas horas al día para evitar el aumento de los precios de la electricidad.

    Sin embargo, hasta ahora los parques industriales de alta tecnología del norte de Vietnam han tenido menos problemas.

    ‘Nadie nos escucha’

    Las empresas más pequeñas son las que se enfrentan a las situaciones económicas más complicadas.

    Desde la fábrica de ropa de cama de Mui se pueden ver grúas sobrevolando lo que antes eran tierras de cultivo. Dijo que el costo de los materiales y el transporte, así como las comisiones por usar las plataformas de comercio electrónico, han subido desde que empezó la guerra en Irán. Afirmó que, para poder seguir adelante, su empresa acaba de duplicar el precio de los edredones más económicos.

    Como el gobierno ha obligado a la fábrica a marcharse para dejar espacio al estadio y a un distrito urbano de uso mixto, ella y su familia están desesperados por conseguir un préstamo empresarial o una subvención del gobierno. Dijo que ya han invertido casi 40.000 dólares de su propio bolsillo en el negocio y que agotaron todas sus garantías para los préstamos destinados a una ampliación el año pasado, antes de que se anunciara el estadio.

    “Somos pequeños, se supone que deberíamos recibir más apoyo”, dijo Mui, señalando que el gobierno ha prometido hacer más por las empresas nacionales. “De hecho, nos tratan cada vez peor en todos los aspectos, mientras que las grandes empresas tienen acceso a préstamos e incentivos fiscales”.

    Su suegra, mientras se tomaba un respiro de empaquetar mantas, luchaba por contener las lágrimas. “Estamos en lo más bajo”, dijo. “Nadie nos escucha”.

    En general, los economistas coinciden en que Vietnam, al igual que muchos países, se apresura demasiado a favorecer a los gigantes con buenos contactos. Da la bienvenida a las fábricas de inversionistas extranjeros, que generan empleo, aunque ofrecen pocas oportunidades para la innovación local, y apoya a los grandes conglomerados estatales o favorecidos por el Estado, con baja productividad y una elevada carga de deuda.

    Los críticos suelen señalar a Vingroup. Se prevé que el estadio y el desarrollo urbano que lo acompaña tengan un costo de 35 millardos de dólares, que se financiarán con deuda pública y privada. Y aunque la filial de vehículos eléctricos de Vingroup, VinFast, registró unas pérdidas netas de 3,9 millardos de dólares el año pasado, la empresa sigue siendo la constructora elegida para una gama cada vez más amplia de proyectos, incluida la primera red de trenes de alta velocidad del país.

    En respuesta a unas preguntas enviadas por correo electrónico, Vingroup dijo que la construcción del estadio “no solo satisface las necesidades de los residentes locales, sino que también mejora la infraestructura deportiva nacional de Vietnam, impulsa el desarrollo económico y turístico, y refuerza la posición de Hanói como destino para eventos internacionales”.

    La empresa negó haber recibido ningún trato especial por parte del gobierno e insistió en que sus niveles de deuda siguen siendo manejables.

    Aun así, hay muchos aspectos del balance de la empresa que preocupan a los expertos. Y el dominio de Vingroup es indicativo de problemas profundamente arraigados en la economía de Vietnam.

    En su informe, el Banco Mundial detectó niveles de riesgo elevados en la exposición al sector inmobiliario en todo el sector financiero vietnamita. El año pasado, a pesar de las advertencias de los expertos, se invirtió en préstamos inmobiliarios a un ritmo más del doble que en los préstamos industriales y agrícolas, lo que el Banco Mundial calificó como “una mala asignación estructural del crédito”.

    Esos préstamos, según los economistas, pueden limitar los recursos disponibles para las industrias nacionales productivas.

    A unos kilómetros del estadio de Vingroup, Techcom Industry fabrica aspiradoras industriales y otros productos para empresas como DeWalt, una filial de Stanley Black & Decker.

    Tran Thi Thuy, de 40 años, fundadora y directora ejecutiva de la empresa, ha creado exactamente lo que los responsables vietnamitas dijeron que querían: una industria nacional sofisticada, integrada en las cadenas de suministro globales. Con 100 empleados, la empresa no es precisamente pequeña, pero sigue viéndose afectada por la geopolítica y la indiferencia de Vietnam hacia todo lo que no sea lo más grande de lo grande.

    Los pedidos han bajado un 40 por ciento este año, dijo Thuy, quien culpa a la incertidumbre arancelaria y a la escasa demanda en Estados Unidos. También afirma que, debido a la guerra en Irán, se han incrementado los costos de transporte, energía y plásticos.

    Sigue apostando por el crecimiento futuro, pero le ha costado mucho conseguir financiación. Dijo que los bancos vietnamitas exigían demasiadas garantías para préstamos a corto plazo con tasas de interés de dos dígitos. Sus intentos por conseguir crédito de los fondos gubernamentales para pequeñas empresas también acabaron sumidos en la confusión.

    “Hay falta de acceso a la información”, dijo. “Normalmente, los fondos los gestionan los bancos, así que nos ocultan la información, porque solo quieren conceder préstamos comerciales en beneficio propio”.

    Hace poco, el Ministerio de Hacienda de Vietnam prometió ayudar, quizá animando a los bancos a conceder préstamos en función de los resultados de las empresas (como es habitual en otros países).

    Sin embargo, las grandes empresas extranjeras siguen acaparando los titulares. Samsung dijo hace poco que planea invertir unos 1,5 millardos de dólares en una planta de pruebas de semiconductores al norte de Hanói. Será su primera planta en Vietnam y está previsto que abra sus puertas en 2027.

    Tung Ngo colaboró con reportería desde Hanói.

    Damien Cave dirige la nueva oficina del Times en Ho Chi Minh, Vietnam, y cubre los cambios de poder en Asia y el resto del mundo.

    Tung Ngo colaboró con reportería desde Hanói.

  • ¿Cuál es la polémica por los eventos de celebración del 250.º aniversario de EE. UU.?

    This post was originally published on this site.

    Dos organizaciones nacionales, una de ellas respaldada por el presidente Donald Trump, han organizado un conjunto de actividades para celebrar. Los estados también están organizando numerosos eventos.

    La planificación de las celebraciones del 250.º aniversario de la independencia de Estados Unidos lleva en marcha casi una década, pero a medida que se acerca el 4 de julio, han ido aumentando la confusión y las críticas sobre lo que algunos consideran que se ha convertido en una iniciativa demasiado partidista.

    El Congreso creó en 2016 una comisión bipartidista para coordinar la conmemoración del semiquincentenario de Estados Unidos mediante eventos que involucraran a todo el país. Esa comisión, llamada America250, ha organizado un concierto para el 4 de julio, ha ayudado a coordinar fiestas de barrio locales y ha creado una cápsula del tiempo con aportaciones de cada estado y territorio, además de otras actividades como un concurso estudiantil de ensayos.

    Pero cuando Donald Trump volvió a la presidencia el año pasado, decidió ejercer influencia sobre las celebraciones del aniversario y acabó creando un grupo aparte, Freedom 250, que ha organizado otros eventos, como la “Gran Feria Estatal Estadounidense” en el National Mall, que empezó la semana pasada, y los “Freedom Trucks”, una flota de museos de historia móviles que está recorriendo el país. En las últimas semanas, varios estados dijeron que se han negado a participar en la feria, y algunos dijeron que les parece partidista.

    El resultado ha sido una gran confusión entre los líderes estatales y el público en general sobre lo que está pasando y quién está al mando de las distintas celebraciones. Esto es lo que sabemos sobre algunas de las próximas festividades.

    ¿Cuál es la diferencia entre America250 y Freedom 250?

    America250 es una organización sin fines de lucro a la que el Congreso ha encargado “fortalecer nuestro amor por el país y renovar nuestro compromiso con los ideales de la democracia a través de programas que eduquen, involucren y unan a la nación”, según su página web.

    En un principio, el grupo tenía como objetivo llevar a cabo proyectos a largo plazo, como la conservación de lugares históricos, la ampliación de museos y la restauración de monumentos y parques, según un informe de 2019 presentado a la Casa Blanca. Rosie Rios, que se convirtió en la directora del grupo en 2022, contó a The New York Times que, tras las elecciones de 2024, le había recomendado a Trump –que durante la campaña había prometido organizar eventos a gran escala– que el gobierno se involucrara más en las celebraciones.

    Al principio, el equipo del presidente colaboró con America250. Pero, al surgir tensiones, creó su propio grupo, Freedom 250, una organización sin fines de lucro adscrita a la Fundación de Parques Nacionales, para organizar sus proyectos emblemáticos, como la Gran Feria Estatal Estadounidense. Los demócratas del Congreso y otros críticos han expresado su preocupación por la falta de transparencia en la recaudación de fondos del grupo, que ha incluido ofertas para que los donantes que aportan grandes sumas puedan interactuar con Trump.

    Algunos también han cuestionado por qué Freedom 250, y no America250, se ha llevado la mayor parte de los 150 millones de dólares que el Congreso destinó el año pasado a los actos del aniversario. Otros lo han acusado de promover una versión edulcorada de la historia de Estados Unidos.

    Las tensiones llegaron a su punto álgido en mayo, después de que varios artistas, entre ellos Martina McBride y Young MC, se retiraran de las actuaciones en la Gran Feria Estatal Estadounidense poco después de que se anunciaran, alegando que se les había engañado sobre la estrecha relación del evento con Trump. El presidente pidió entonces que se cancelaran los conciertos y dijo en una publicación en Truth Social que él mismo inauguraría la feria el miércoles con una ceremonia de apertura.

    ¿Qué es esa gran feria estatal del National Mall? ¿Participan todos los estados?

    Uno de los eventos estrella del presidente es la Gran Feria Estatal Estadounidense, que comenzó en pleno el 25 de junio en el National Mall y se prolongará hasta el 10 de julio, con una programación diaria centrada en temas como la fe, la salud y la innovación. El evento es gratuito y está abierto al público, aunque se recomienda registrarse con antelación.

    La feria contará con más de 150 exposiciones de los 56 estados y territorios, y mostrará “lo mejor de Estados Unidos” con exposiciones, atracciones para toda la familia, actuaciones musicales y otros programas culturales, según Freedom 250.

    El nivel de participación de cada estado varía bastante. Varios estados, la mayoría de ellos con gobernadores demócratas, han decidido no participar; algunos alegan restricciones presupuestarias y otros señalan el posible carácter partidista de los eventos.

    Denny Heck, vicegobernador de Washington, dijo que el estado decidió no participar debido a los “costos significativos” que conlleva. Una portavoz de su oficina indicó que se esperaba que los estados participantes pagaran entre 100.000 y 1 millón de dólares.

    Freedom 250, el grupo que patrocina el evento, dijo que, aunque las agencias estatales oficiales no participen, todos los estados estarán representados en la celebración de 16 días, ya sea a través de una empresa estatal u otra organización.

    ¿Qué grandes eventos se realizarán el 4 de julio?

    En Los Ángeles, America250 organizará el America’s Block Party, un gran concierto presentado por Queen Latifah y con actuaciones de Smashing Pumpkins, el cantante de country Chris Stapleton y otros. El evento, cuya entrada cuesta 17,76 dólares, recaudará fondos para Giving 4th, la iniciativa benéfica del grupo.

    En Washington, Freedom 250 organiza un gran espectáculo de fuegos artificiales cerca del Washington Mall y del recién renovado Monumento a Washington. Trump, que tiene previsto dar un discurso, dijo en las redes sociales que habrá “un mitin de Trump”. Según la web del grupo, el evento incluirá bandas militares, vuelos de exhibición y espectáculos aéreos.

    También habrá grandes eventos en otras ciudades organizados por cuenta propia, al margen de ambos grupos.

    Nueva York acogerá Sail4th 250, un evento que incluirá un desfile de unas 80 embarcaciones históricas y militares de todo el mundo, vuelos de exhibición militares y fuegos artificiales.

    Filadelfia, donde se aprobó la Declaración de Independencia en 1776, acoge One Philly: Unity Concert for America, un concierto gratuito con Christina Aguilera, Will Smith, DJ Jazzy Jeff, Jill Scott, The Roots, Seal y Wanda Sykes.

    ¿Qué están haciendo los estados para el 250.º aniversario?

    Además de las iniciativas nacionales, cada estado cuenta con su propia comisión del 250.º aniversario. Estas comisiones han organizado sus propios eventos tanto para el 4 de julio como para el resto del año.

    El 4 de julio, la comisión de Virginia organiza America Made in Virginia, un evento en Colonial Williamsburg con un espectáculo de fuegos artificiales y drones, presentaciones históricas y actuaciones de Judy Collins, Ken Burns y otros, que se retransmitirá en directo por PBS.

    La comisión de Carolina del Sur ha organizado un festival en el paseo marítimo para el 4 de julio con fuegos artificiales, homenajes patrióticos y actuaciones musicales.

    Las celebraciones se extienden mucho más allá de las 13 colonias originales. En Colorado, por ejemplo, se ha programado una serie de 150 espectáculos de luces con drones hasta finales de año.

    Luke Broadwater y Eileen Sullivan colaboraron con reportería.

    Pooja Salhotra cubre las noticias de última hora en Estados Unidos.

    Jennifer Schuessler es reportera de la sección Cultura del Times y cubre la vida intelectual y el mundo de las ideas.

    Luke Broadwater y Eileen Sullivan colaboraron con reportería.

  • Ucrania intensifica la presión sobre Putin con ataques en Crimea

    Ucrania intensifica la presión sobre Putin con ataques en Crimea

    This post was originally published on this site.

    Los bombardeos con drones, los problemas de abastecimiento y los apagones en la península anexada por Rusia buscan aumentar el costo de la guerra para el Kremlin.

    Ucrania intenta convertir Crimea en un nuevo punto de presión para el Kremlin, con el objetivo de infligir mucho daño a una región especialmente querida por el presidente Vladimir Putin para que este acceda a poner fin a la guerra.

    Durante mucho tiempo, Crimea ha sido un punto de conflicto entre ambos países, incluso antes de que Rusia se apoderara de la región –una península que se adentra en el mar Negro– y la anexara en 2014.

    Desde los tiempos de Catalina la Grande, Crimea ha sido un bastión militar ruso y un lugar desde el que Moscú, a pesar de la distancia, proyectaba su poder hacia el mar Negro. Incluso cuando Ucrania se independizó y controlaba el territorio, Rusia mantenía una enorme presencia naval en Sebastopol, la ciudad más grande de la península. En 2014, los ataques militares de Putin contra Ucrania comenzaron con la invasión de Crimea, lo que convirtió a la península en un lugar especialmente simbólico.

    En los años transcurridos desde entonces, Moscú ha consolidado su ocupación con el objetivo de integrar plenamente a la población de aproximadamente 2,5 millones de personas en Rusia y transformar la región turística en una vitrina de su generosidad.

    Ahora, un aumento de los ataques ucranianos contra las líneas de suministro y las infraestructuras de Crimea ha agravado la tensión en la península y ha marcado el inicio de una nueva fase de incertidumbre en tiempos de guerra, mientras el conflicto sigue causando estragos en el resto de Ucrania. Durante la noche del miércoles al jueves, Rusia lanzó oleadas de misiles balísticos y drones sobre Kiev, matando al menos a 27 personas, en lo que pareció ser la respuesta inmediata del Kremlin a esa presión y la última señal de Moscú de que Putin no tiene intención de ceder.

    A continuación presentamos cuatro razones por las que Crimea se ha convertido en un punto de presión en la guerra.

    La vida cotidiana se desmorona

    Miles de personas sufren cortes de electricidad prolongados en Crimea. El suministro de agua, que depende de bombas eléctricas, se ha interrumpido. Los campamentos de verano para niños han sido evacuados, además, se decidió cerrarlos hasta la próxima temporada.

    Y, sobre todo, los ataques ucranianos han logrado interrumpir el suministro de combustible. Las autoridades intentaron racionar la gasolina, pero al final anunciaron que la venta al público cesaría en gran medida, reservando el combustible principalmente para los servicios municipales y de emergencia. A veces se venden suministros adicionales al público.

    En Sebastopol, la ciudad más grande de Crimea, el gobernador envía información actualizada sobre el combustible a los residentes a través de las redes sociales, señalando periódicamente las pocas gasolineras que estarán abiertas.

    En una entrevista realizada el domingo, Putin rompió su silencio sobre lo que ocurre en Crimea y aseguró a los residentes que “todas las necesidades serán atendidas”, prometiendo incrementar los suministros por mar y tierra.

    Pero el líder de Crimea respaldado por Moscú, Serguéi Aksyónov, advirtió en un video publicado el martes en la red social rusa VK que “grandes volúmenes de combustible no estarán a la venta en el futuro inmediato”.

    La página de VK se llenó de comentarios de residentes de Crimea quejándose de los cortes de luz y de la falta de agua y gasolina.

    “Llevamos dos días sin electricidad en la ciudad de Krasnoperekopsk y sus alrededores: ¿por qué no pueden restablecerla al menos durante una o dos horas para que la gente pueda cumplir sus tareas cotidianas?”, escribió una persona.

    Ucrania ha atacado infraestructuras militares, centrales eléctricas e instalaciones y suministros de combustible. Varias ciudades pequeñas y pueblos, en su mayoría cercanos a bases militares rusas, han sufrido apagones que duran todo el día. En Sebastopol, los residentes de al menos 100 calles sufrieron cortes de electricidad esta semana, y las autoridades impusieron cortes de emergencia de medio día de duración durante el fin de semana.

    Si bien el gobierno ha garantizado electricidad y combustible para infraestructuras críticas como hospitales y escuelas, los negocios más pequeños claman por ayuda.

    El famoso servicio de tranvía eléctrico entre el aeropuerto de Simferópol, la capital de Crimea, y la localidad turística de Alushta ha quedado suspendido hasta nuevo aviso. Una colección única de unos 4500 animales marinos del acuario del siglo XIX de Sebastopol está en peligro debido a los cortes de electricidad y a la falta de combustible, según la dirección del acuario.

    El puente es el último salvavidas

    Las fuerzas ucranianas han ejecutado ataques frecuentes contra barcos en el mar Negro y contra el istmo que conecta Crimea con la parte de la región de Jersón ocupada por Rusia en el continente. Eso significa que, en esencia, solo hay una forma de entrar y salir: el puente del estrecho de Kerch.

    Construido tras la anexión rusa, este puente para vehículos y trenes conecta la región rusa de Krasnodar con la ciudad de Kerch, en el este de Crimea. Durante la guerra, Ucrania ha atacado el puente varias veces, y un gran ataque al principio del conflicto causó daños importantes.

    Llevar suministros de combustible a Crimea por el puente es especialmente arriesgado para las autoridades rusas, ya que los camiones cisterna podrían ser atacados por las fuerzas ucranianas, con la intención de destruir el paso.

    Desde 2022, cuando Ucrania lanzó un ataque con un camión cargado de explosivos, está prohibido que los camiones pesados crucen el puente. Con frecuencia se realizan controles de seguridad a los vehículos. Rusia también ha instalado defensas contra drones para proteger este paso vital, incluyendo dispositivos que lanzan humo como distracción visual.

    Si Ucrania intensifica su campaña y destruye el puente, convirtiendo la región en una “isla”, tal y como prometió Kiev, la situación de los residentes de Crimea podría empeorar mucho más.

    Crimea tiene un enorme valor simbólico

    En repetidas ocasiones, Putin ha descrito la anexión de Crimea –que se llevó a cabo prácticamente sin derramamiento de sangre– como uno de sus mayores logros. Ha presentado la toma de Crimea como la corrección de un “error histórico” cometido por el gobierno soviético, que transfirió Crimea de la república rusa a la república ucraniana en 1954.

    La toma de Crimea por parte de Moscú impulsó a Putin, cuyo índice de aprobación pasó del 60 al 82 por ciento en dos meses.

    Animados por los medios estatales, los rusos pegaron calcomanías con el lema “Crimea es nuestra” en sus vehículos y compraban camisetas con el retrato de Putin. Multitudes jubilosas de crimeos rusohablantes vitoreaban la anexión en las calles, mientras que los tártaros de Crimea y otras minorías con un historial de maltrato por parte del Kremlin se oponían firmemente a la toma de control ejecutada por Moscú.

    Crimea tiene “el mismo enorme significado sagrado para Rusia” que los lugares sagrados de Jerusalén para los judíos y los musulmanes, dijo Putin en 2014, “y así es como siempre nos vamos a sentir sobre esto, ahora y para siempre”.

    También argumentó que tuvo que tomar Crimea porque Sebastopol era la base de la Flota del Mar Negro de la Armada rusa y Ucrania quería unirse a la OTAN. Con la caída de la Unión Soviética, Rusia llegó a un acuerdo para alquilar las instalaciones navales de Sebastopol a Ucrania. Los ataques ucranianos han obligado a la Armada rusa a sacar la mayor parte de esa flota fuera de Sebastopol y de Crimea en general.

    Ucrania cuenta con muchos más drones y misiles

    El año pasado, Rusia atacó Ucrania con enormes enjambres de drones que desbordaron las defensas aéreas y, al principio, Kiev no podía desplegar drones en cantidades similares. Pero recientemente, Ucrania ha incrementado su producción nacional de drones y misiles y se ha centrado en fabricar armamento sin piezas importadas de China.

    Esos esfuerzos han dado sus frutos. Ucrania ha realizado ataques de largo alcance contra Crimea, Moscú y otras partes de Rusia, a los que el presidente ucraniano Volodímir Zelenski ha denominado como “sanciones de largo alcance”. En particular, Ucrania se ha centrado en refinerías de combustible provocando escasez de gasolina en toda Rusia. Así que los ataques han hecho que muchos rusos sientan la guerra en casa de una manera que afecta más directamente a su vida cotidiana.

    La campaña aérea ha aumentado la presión sobre Putin, que antes se las arreglaba para aislar a gran parte de la sociedad rusa de la realidad de la guerra. Pero el líder ruso se ha mostrado desafiante, y declaró en la entrevista del domingo que los ataques no afectarán su determinación de conquistar el territorio del este y el sur de Ucrania que ambiciona.

    El 18 de junio, Ucrania lanzó el mayor ataque con drones contra Moscú de toda la guerra. El Ministerio de Defensa ruso dijo que ese día derribó casi 1000 drones por todo el país.

    Paul Sonne es un corresponsal internacional que se enfoca en Rusia y las diversas repercusiones de la política interior y exterior del presidente Vladimir Putin, con especial atención a la guerra contra Ucrania.

  • Cómo funciona la tecnología microscópica detrás del gol anulado a Croacia que detectó lo que nadie vio y clasificó a Portugal

    Cómo funciona la tecnología microscópica detrás del gol anulado a Croacia que detectó lo que nadie vio y clasificó a Portugal

    This post was originally published on this site.

    Jugadores de Croacia y Portugal observan mientras la pelota entra al arco portugués.

    Getty Images
    Gvardiol observa su gol desde el piso, minutos después el tanto sería anulado.

    El periodista deportivo de la BBC, Steve Wilson, la calificó como “una de las decisiones más trascendentales del VAR que jamás haya existido”.

    Cuando faltaba nada para que terminara el partido de dieciseisavos entre Croacia y Portugal, el defensor croata Josko Gvardiol empataba el partido y obligaba a la prórroga, pero entonces entró en escena el VAR (video assistance referee o árbitro asistente de video).

    En medio de los festejos de los croatas y la cara de decepción del portugués Cristiano Ronaldo, quien poco antes había anotado su primer gol en una fase eliminatoria de la Copa del Mundo antes de ser sustituido, el árbitro noruego Espen Eskas anunció la revisión de la jugada por posible fuera de juego.

    La gran incógnita era: ¿había desviado el croata Igor Matanovic la pelota durante la jugada previa? Si su cabeza había tocado el balón, existía fuera de juego; de lo contrario, el gol sería válido.

    Eskas se dirigió al monitor y revisó una y otra vez las imágenes, que a primera vista parecían no ofrecer una conclusión clara. Sin embargo, un pico en la señal detectado por una tecnología similar al Snickometer (usado en deportes como el críquet) sugirió que hubo contacto, por lo que el gol fue anulado.

    Fue prácticamente la última acción del partido que culminó con un 2 a 1 a favor de Portugal.

    La decisión desató el caos: aficionados croatas enfurecidos lanzaron botellas de plástico al terreno de juego al ver cómo sus sueños mundialistas se desvanecían de la manera más cruel.

    Para la leyenda croata de 40 años, Luka Modric, aquello supuso seguramente el final de su trayectoria en los Mundiales, mientras que el camino de Ronaldo continúa, apenas unas horas después de que su hermana calificara el torneo como su “último baile”.

    Fue un partido que lo tuvo todo. Entre goles anulados, un penal polémico, la expectación en torno a Ronaldo y la controversia del VAR, pero ¿cómo se determinó ese desvío en la cabeza de Matanovic?

    Sensores en la pelota

    El balón oficial Trionda, fabricado por Adidas para el Mundial de este año, incorpora un microchip capaz de detectar lo que ni el árbitro, ni los comentaristas de fútbol y ni siquiera las imágenes del VAR pudieron detectar en el segundo gol croata.

    Esto permite transmitir datos precisos —como cada toque individual del balón con el botín o la mano— al VAR de forma inmediata y en tiempo real.

    Pero esta no es la primera vez que se utiliza un microchip de estas características, aunque haya sido la de mayor repercusión: una tecnología similar ya estaba vigente en el Mundial de 2022 y en la Eurocopa de 2024.

    Luka Modric y Cristiano Ronaldo.

    Getty Images
    Luka Modric es abrazado por Cristiano Ronaldo tras terminar el partido.

    Tras el partido, la Federación de Fútbol Internacional (FIFA) explicó en su cuenta de X la decisión detrás de la anulación del gol croata:

    “Según los datos proporcionados por la tecnología de balón conectado integrada en el balón oficial del partido, se confirmó que el jugador croata n.º 20, Igor Matanovic, tocó el balón durante la jugada previa al gol contra Portugal, lo que permitió al árbitro determinar correctamente la posición de fuera de juego y anular el tanto.

    “Los sensores IMU alojados en el balón Trionda son capaces de detectar cualquier contacto leve —información que se muestra a los espectadores durante la retransmisión mediante un gráfico similar a un latido del corazón— y proporcionan a los árbitros un nivel de datos sin precedentes para tomar decisiones rápidas y precisas”.

    En el programa matutino de BBC Radio 5 Live, Eric Goff, profesor de Ingeniería Deportiva en la Universidad de Purdue, explicó cómo la tecnología microscópica integrada en el balón provocó que se anulara el gol de Croacia:

    “El sistema funciona mediante lo que se conoce como unidad de medición inercial (IMU, por sus siglas en inglés). Es un dispositivo de apenas unos gramos, pero está incrustado en uno de los cuatro paneles. Para evitar que el centro de masa del balón se desplace fuera de su posición central, se colocan masas de contrapeso en los otros paneles”.

    Según indicó Goff, este dispositivo permite recopilar datos del balón a una frecuencia de 500 hercios, es decir, 500 veces por segundo. En la práctica, esto significa que, en el instante en que el botín entra en contacto con el balón, se registra una marca temporal con una precisión de dos milisegundos.

    “Además, hay una docena de cámaras situadas sobre el estadio que graban a los 22 jugadores en el campo 50 veces por segundo. Gracias a ello, es posible determinar con exactitud —dentro de ese margen de dos milisegundos— dónde se encontraban los jugadores en el terreno de juego en el momento del contacto”, dijo el académico y añadió:

    “En el caso de Croacia, al parecer el balón estaba en contacto con el jugador croata y se detectó una ligera variación en el movimiento fuera de esa estrecha ventana de dos milisegundos”.

    Para Groff, sería importante que la FIFA hiciera públicos los datos del balón en ese instante concreto, “para mostrar el pico de aceleración (aunque fuera leve) que se produjo al entrar en contacto con dicho jugador”.

    Repercusiones de la decisión

    En la rueda de prensa posterior al partido, el seleccionador de Croacia, Zlatko Dalic, evitó profundizar en los detalles del gol anulado pero tuvo palabras duras contra los árbitros y la tecnología.

    “No haré muchos comentarios al respecto (la anulación), pero diré que el arbitraje fue muy malo. No nos señalaron faltas ni jugadas a balón parado que debieron haberse pitado, aunque eso no es motivo para justificar la derrota. El arbitraje fue pésimo”.

    Con respecto al VAR tampoco se anduvo con rodeos:

    “El VAR mata las emociones, mata todo lo que llevas dentro. Hemos ido demasiado lejos con el VAR”, sentenció Dalic.

    El seleccionador de Portugal, Roberto Martínez, se mostró más conciliador.

    “Es una lástima que uno de los dos equipos tuviera que perder, pero no se trata de una decisión mala ni de una cuestión de suerte. Fue un momento claro: los balones llevan ahora un chip y el sensor indica que el balón fue tocado”.

    *Con aportes de la transmisión en vivo del partido y de sus polémicas en la página en inglés de la BBC.

    Línea

    BBC

    Haz clic aquí para leer más historias de BBC News Mundo.

    Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

    También puedes seguirnos en YouTube, Instagram, TikTok, X, Facebook y en nuestro nuevo canal de WhatsApp.

    Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

  • Ocho días bajo los escombros: el rescate que emocionó a Venezuela

    This post was originally published on this site.

    Hernán Gil, de 44 años, fue rescatado con vida de los escombros de un edificio colapsado, en un momento de alivio entre la devastación.

    Ocho días después de que dos terremotos devastaran Venezuela, los equipos de rescate sacaron el jueves con vida a un hombre de 44 años de entre los escombros de un sótano derrumbado, lo que supuso un raro momento de esperanza tras una semana de desesperación.

    Se llama Hernán Gil, y su rescate se produjo mientras el número de muertos y las críticas a la respuesta del gobierno ante el desastre aumentaban en un país cuyas instituciones han sido diezmadas por años de crisis económica. El balance llegó a 2295 el miércoles, según el gobierno venezolano, y se espera que continúe en aumento.

    Durante varios días, el intento de rescatar a Gil de entre las ruinas del estado de La Guaira, quizás la zona más afectada del país, había cautivado a los venezolanos. Mientras los rescatistas lo mantenían con vida administrándole agua y otros líquidos a través de un tubo, periodistas internacionales observaban, entre ellos un fotógrafo que trabaja para The New York Times. El presidente de El Salvador, Nayib Bukele, narró el esfuerzo en X.

    La operación la dirigió un equipo chileno de búsqueda y rescate, que dijo que Gil había sido rescatado después de más de 70 horas de trabajo.

    Los rescatistas establecieron contacto con él el lunes por la mañana, para ello usaron un radar, sonar y equipos de detección acústica. Confirmaron su ubicación visualmente 12 horas después con una cámara de búsqueda, y determinaron que estaba atrapado bajo el segundo sótano del edificio.

    También pudieron hablar con él.

    “Mueve de nuevo la mano como lo estabas haciendo”, le indicó un rescatador a Gil mientras la cámara mostraba sus dedos asomando entre los escombros. “Muy bien, Hernán. Perfecto”.

    Durante días excavaron un túnel hacia él, y se detuvieron una y otra vez para estabilizar la estructura mientras caían escombros.

    La esposa de Gil, Gusbimar González, dijo a la agencia de noticias española EFE que había sido un “milagro”. Según dijo, antes le habían advertido que no había esperanza de encontrarlo con vida.

    Gil trabajaba como guardia de seguridad en el edificio, a poco más de tres kilómetros del principal aeropuerto internacional del país. Quedó atrapado en una cabina cuando el sótano, sobre el que se encuentran tiendas y apartamentos residenciales, se derrumbó a su alrededor, dijo Trey Espy, quien encabezó un equipo de búsqueda y rescate del Departamento de Bomberos del Condado de Los Ángeles que viajó a Venezuela tras la catástrofe.

    Después de que los rescatistas chilenos lo encontraran el lunes, llamaron al equipo de Los Ángeles para pedir ayuda, junto con rescatistas de Virginia y Florida. También se ofrecieron a ayudar equipos de México, El Salvador y Portugal.

    Espy dijo que la enorme cantidad de escombros complicó el rescate.

    “Un movimiento en falso, que algo se moviera de forma incorrecta, y todos esos escombros se habrían desplomado sobre él y lo habrían matado”, dijo Espy. “Y si hubiera habido otra réplica, el resto del edificio podría haberse derrumbado, y todos nuestros rescatadores estaban allí”.

    Dijo: “Llegamos a un punto en el que solo movíamos una piedra cada vez para asegurarnos de no sacar la piedra equivocada y hacer que todo se derrumbara encima de él”.

    Para el miércoles por la noche, dijo Espy, después de días de picar la montaña de escombros con palas, picos y sus propias manos, los miembros del equipo sabían que estaban cerca. Los recatistas chilenos vigilaban a Gil y le pasaban unas gafas de seguridad para protegerlo de las partículas que caían mientras él miraba a la cámara con un ojo enrojecido.

    Por fin lo sacaron alrededor de las 9 a. m.

    “La reacción del equipo fue de alegría”, dijo Espy. “Estaba agotado. Los médicos se pusieron manos a la obra de inmediato y empezaron a atenderlo”.

    Antes de que lo sacaran, Lin no parecía convencido de que pudieran salvarlo.

    “Cuando lo encontramos, nos pidió que no le dijéramos a su mujer que estaba vivo, por si acaso no lo conseguía”, explicó a The Associated Press Minyar Collado, un rescatador de la Cruz Roja de Costa Rica.

    Gil se encuentra ahora en un hospital y su condición es estable, dijo Espy.

    Un compañero de trabajo del edificio, José Rivero, dijo que creía que Gil había sobrevivido gracias a unos depósitos de agua cercanos que lo protegieron del derrumbe del edificio, lo que le dio espacio para moverse.

    Él rezaba para que su compañero saliera con vida.

    “Es un buen compañero”, dijo Rivero. “Le gusta colaborar o en todo. Tiene familia, tiene hijos. Ya lo esperan”.

    El hermano de Gil, Gunther Gil, que vive en Chile, se secó las lágrimas en un programa de televisión chileno mientras contaba cómo se enteró de que su hermano había sobrevivido.

    “Es una angustia muy tremenda”, dijo. “Pero a la final feliz también”.

    Sheyla Urdaneta y Adriana Loureiro Fernandez colaboraron con la reportería.

    Shawn Hubler es jefa del buró del Times en Los Ángeles y cubre las noticias, las tendencias políticas y las personalidades del sur de California.

    Genevieve Glatsky es una reportera del Times radicada en Bogotá, Colombia.

    Sheyla Urdaneta y Adriana Loureiro Fernandez colaboraron con la reportería.